Predstavljanje knjige Konstantin Vajenas: „Der, die, das“

Der, die, das © Kornet

Če, 10.03.2022

20:00

Online Goethe-Institut Beograd, Biblioteka

Učestvuju:

Konstantin Vajenas, autor (onlajn-uključenje)
Pavle Ćosić, urednik i lingvista
Svetlana Mitrović, moderatorka

O knjizi „Der, die, das“ autora Konstantina Vajenasa u poslednje vreme se veoma polemiše. Napisana je u nadi da će onima koji uče nemački jezik kao strani biti od izvesne, možda i suštinske pomoći. U nemačkom jeziku postoji muški, ženski i srednji rod imenica i on je označen određenim članom der, die ili das koji stoji uz imenicu. Budući da se svaka imenica uči zajedno sa gramatičkim rodom, upravo ta dodela gramatičkog roda predstavlja najveću poteškoću učenicima nemačkog jezika. Pisano na engleskom, ovo delo se pre svega obraća govornicima engleskog koji uče nemački, budući da u engleskom ispred imenice ne stoji član koji označava rod te imenice.

Ova knjiga je, prema rečima srpskog izdavača, svakako korisna i govornicima srpskog. Srpski jezik poznaje muški, ženski i srednji rod imenica, ali postoje dve bitne stvari koje treba naglasiti: prvo, iako postoji dosta primera gde se rodovi imenica u oba ova jezika poklapaju, te lako dolazi do transfera, odnosno preslikavanja roda iz maternjeg jezika u nemački, to nije uvek slučaj. Taman kad govornici srpskog pomisle da je gramatički rod u nemačkom lak, pogreše u dodeli roda i shvate da svaku nemačku imenicu moraju da nauče zajedno sa određenim članom koji ispred nje stoji i koji je istovremeno marker roda. Dakle, da nauče napamet. Tako učenje roda nemačkih imenica i nama predstavlja poteškoću. Drugo, svaka imenica u srpskom ima svoj rod koji je u odnosu na nemačke imenice prećutan ili nevidljiv (kuća, drvo, pas). Naime, on postaje vidljiv tek kad koristimo npr. pokazne zamenice (ta kuća, ovo drvo, takav pas) ili prisvojne zamenice (moja kuća, tvoje drvo, njegov pas), ali ne postoji određeni član koji se navodi uz imenicu kao marker roda.

Kad se naviknete na ideju da za svaku imenicu u nemačkom morate da znate rod, sledeći korak je da pokušate da olakšate sebi učenje tako što ćete shvatiti zašto su neke imenice baš nekog određenog roda. Vajenas smatra da je sve mnogo lakše kad se shvate principi kojima se rukovodi pri dodeljivanju muškog, ženskog ili srednjeg roda nemačkim imenicama. On navodi dva pravila za imenice svakog pojedinačnog roda: s jedne strane kategorije, gde se imenice grupišu po semantici, a s druge glasovi. Kad je reč o kategorijama, autor navodi imenice koje su jednog određenog roda zato što potpadaju pod isti nadređeni pojam, te tako čine zajednički skup (npr. muškog roda su dani u nedelji, meseci u godini, godišnja doba, strane sveta, padavine, vetrovi, itd). Ovo nije novina za učenike nemačkog. Novina je u tome što Vajenas iznalazi imenice koje po svojim značenjskim odlikama mogu da se povežu u nove kategorije. On poziva čitaoca da promišlja, pravi analogije i da i sam stvara nove kategorije.

 
Constantin Vayenas © Constantin Vayenas Konstantin Vajenas je autor knjige „Der, die, das: Tajne roda u nemačkom jeziku“, napisane originalno na engleskom jeziku, a u međuvremenu prevedene na petnaest jezika.

Vajenas je objavio brojne knjige na različite teme, između ostalog na temu digitalizacije, politike i ekonomije. Koautor je i izdavač knjige koja se na 800 stranica bavi problemom novoindustrijalizovanih država. Zahvaljujući svom angažovanju kao rukovodioca istraživanja investicija u jednoj velikoj međunarodnoj banci, za koju je radio u Cirihu, Londonu i Njujorku, objavio je stotine studija. Živi u Cirihu, gde se bavi ovim istraživanjem. Rukovodi tzv. „misaonom fabrikom“ koja se bavi temom digitalizacije usluga, gostujući je predavač na Fakultetu za bankarstvo i finansije Univerziteta u Cirihu, kao i na ETH u Cirihu. Vlasnik je male izdavačke kuće.

Između ostalog, studirao je grčki i latinski, jezike s tri roda, što ga je inspirisalo da se pozabavi uzbudljivom temom tri roda u nemačkom jeziku.


Srpski prevod knjige „Der, die, das“ možete pronaći u fondu biblioteke Goethe-Instituta u Beogradu.

Link ka katalogu

Nazad