Vratislav Jiljí Slezák

(29. 2. 1932, Neratovice - 16. 3. 2020) germanista, polonista, překladatel

Studium germanistiky a polonistiky absolvoval Vratislav Jiljí Slezák v roce 1956 na UP v Olomouci. Zabýval se překládáním beletrie, odborné literatury a literatury faktu. Za své překlady beletrie byl několikrát oceněn: Cena nadace Robert Bosch Stiftung Stuttgart (2000), Jungmannova cena (2003), Státní cena za překladatelské dílo (2013). Věnoval se zejména překladům německé literatury 20. století, především Hermanna Hesseho, z něhož přeložil asi 80 procent prozaického díla. K autorům, které úspěšně přeložil do češtiny, patří Heinrich Böll (Ztracená čest Kateřiny Blumové), Alfred Döblin (Valdštejn), Hans-Joachim Schädlich (Veličenstvo, chvátám), Friedrich Dürrenmatt (Labyrint), Thomas Mann (Smrt v Benátkách, Čarovná hora) nebo Thomas Bernhard (Dech). Významný je překlad 1. dílu životopisu Franze Kafky Rané roky od Reinera Stacha.

Přeložená díla

Zpět na přehled