Foto (Ausschnitt): privat

Eliška Dubcová

(geb. 10. 04. 1985 in Prag) Übersetzerin

Eliška Dubcová studierte Bohemistik und Translatologie an der Philosophischen Fakultät der Karlsuniversität. Nach dem Abschluss war sie als Übersetzerin und Korrektorin tätig, später auch als Stadtführerin in Prag. Für den Verlag Albatros übersetzte sie Kinderbücher aus dem Deutschen, für die Verlage Havran und Archa waren es Bücher für anspruchsvollere Leser*innen (Edition Kamikaze und Edition Architektur). In den Jahren 2017-2020 verfasste sie Buchbesprechungen für die Literaturzeitung und schrieb eine Artikelreihe für die Leipziger Buchmesse 2019. Zurzeit widmet sie sich ihrer weiteren professionellen Beschäftigung in der Gedenkstätte Theresienstadt und in der Prager Innenstadt, wo sie Führungen gibt. Sie setzt gleichzeitig ihre Arbeit als Übersetzerin und Korrektorin fort, jedoch im geringeren Maße.

Übersetzte Werke (Auswahl)

Zurück zur Übersicht

Top