Lucy Topoľská
(geb. 31. 12. 1933 in Olomouc) Übersetzerin
Lucy Topoľská studierte deutsche und russische Philologie an der Palacký-Universität in Olomouc und der Karlsuniversität in Prag. Sie arbeitete zunächst in der Staatlichen Wissenschaftlichen Bibliothek in Olomouc und dann am Institut für Germanistik der Philosophischen Fakultät der Palacký-Universität. Sie habilitierte sich 1989. Zwischen 1990 und 1994 war sie Leiterin des Instituts für Germanistik.
Als Übersetzerin übertrug sie Werke von Ödön von Horváth, Robert Neumann, Peter Härtling, Bernhard Schlink, Erica Pedretti, Leo Perutz, Melinda Nadj Abonji, Barbara Frischmuth, Martin Suter, Roman Karl Scholz und Julia Franck aus dem Deutschen ins Tschechische.
Übersetzte Werke (Auswahl)
-
Cizí domov
Barrister a Principal, Brünn, 2012 -
Zády k sobě
JOTA, Brünn, 2012 -
Holubi vzlétají
JOTA, Brünn, 2011 -
Kuchař
JOTA, Brünn, 2011 -
Víkend
Prostor, Prag, 2011 -
Spravedlnost podle Selba
Prostor, Prag, 2009 -
Polednice
JOTA, Brünn, 2008 -
Návrat
Prostor, Prag, 2007 -
Srdeční stěna
Votobia, Olmütz, 1999 -
Nechte být, paní Smrti
Votobia, Olmütz, 1997