Nachmittagsmatinee Expedition Poesie

 Praha město literatury

Sa, 12.11.2016

17:00 Uhr

Goethe-Institut

Mit: Frank Barsch, Wanda Heinrichová, Radek Malý, Anne Richter, Hans Thill, Vendula Vartová
Moderation: Jaroslav Šonka


Im Rahmen einer Übersetzerwerkstatt haben deutsche und tschechische Dichter über ihre Lyrik, Schreiben und Übersetzen diskutiert. An diesem Tag lesen sie aus ihren Gedichten und deren Übersetzungen und sprechen über die gemeinsame Begegnung.

Veranstalter: UNESCO Cities of Literature Prag und Heidelberg


Frank Barsch, geboren 1960, Schriftsteller, Kritiker und Literaturwissenschaftler. Er arbeitet für verschiedene Hochschulen und als Dozent für Kreatives Schreiben. Neben dem Roman Schach (1997 Elfenbein Verlag), Hörspielen (SWR, Bermudafunk) und zahlreichen Arbeiten zur Gegenwartsliteratur und Poetik sind im Heidelberger Lothar Seidler Verlag die Gedichtbände jetzt (2010), hier (2013) und die Reiseerzählungen Alles denkbare Licht (2012) erschienen. 2015 folgte die Veröffentlichung des Romans Am Anfang war die Nacht (Draupadi Verlag). Im November 2016 erscheint Das Warten an Ampeln Poetage.

Wanda Heinrichová, geboren 1968, Dichterin, Übersetzerin und Literaturkritikerin. Im Verlag Opus veröffentlichte sie 2008 eine Gedichtauswahl von Durs Grünbein („Lekce lební báze“). Im Jahr 2011 erschien ihr Gedichtband „Nalomenou“ im Verlag Literární salon. Gemeinsam mit Ivan Wernisch gab sie eine Anthologie der besten tschechischen Gedichte des Jahres 2013 heraus, die im Verlag Host erschien. Von Februar 2010 bis Dezember 2013 arbeitete sie als Redakteurin der Rezensionsrubrik bei der literarischen Wochenzeitung Tvar.

Radek Malý (1977) Lyriker, Kinderbuchautor und Übersetzer, lehrt an der  Palacký-Universität Olmütz. Für den Gedichtband Vraní zpěvy (2002) wurde er mit dem Jiří-Orten-Preis ausgezeichnet, zweimal erhielt er den literarischen Preis Magnesia Litera – für Větrní (2005) und für das Kinderbuch Listonoš vítr (2011, das Buch wurde in die IBBY Honour List eingetragen). 2015 erschien der Gedichtband Všehomír. Er übersetzte z.B. Gedichte von Georg Trakl, Erich Kästner, Rainer Maria Rilke, Paul Celan, Hugo Sonnenschein und anderen. Er ist Herausgeber einer Anthologie deutscher expressionistischer Lyrik mit dem Titel Držíce v drzých držkách cigarety, aus Werken von deutschen Nonsens-Dichtern stellte er die Anthologie Malé lalulá (2014) zusammen. 

Anne Richter, geboren 1973, studierte Romanistik und Anglistik. Lebt in Heidelberg als Autorin und Sprachlehrerin. Erhielt zahlreiche Stipendien, zuletzt 2015 das Aufenthaltsstipendium im Künstlerhaus Wiepersdorf. 2011 wurde sie für den Ingeborg-Bachmann-Preis nominiert. In 2012 veröffentlichte sie die Erzählungen Kämpfen wie Männer, in 2013 den Roman Fremde Zeichen. Ihr Gedichtband Marmor und Moos erschien in der Reihe erLesen (2014). 

Václava Vartová wurde 1974 geboren. 2013 veröffentlichte sie den Gedichtband Z inkoustu noc. Sie gewann Preise in verschiedenen Literaturwettbewerben, zum Beispiel Literární Varnsdorf im Jahr 2014. Sie arbeitet als Sprachlehrerin, Übersetzerin.

Hans Thill, geboren 1954 in Baden-Baden, lebt seit 1974 in Heidelberg. Lyriker und Übersetzer. Mitbegründer des Verlags Das Wunderhorn. Zahlreiche  Übersetzungen vor allem aus dem Französischen. Herausgeber der Reihe Poesie der Nachbarn – Dichter übersetzen Dichter. Herausgeber zusammen mit Michael Braun zahlreicher Anthologien, zuletzt: Lied aus reinem Nichts. Deutschsprachige Lyrik des neuen Jahrtausends. Für Kühle Religionen erhielt er den Peter-Huchel-Preis 2004. Zuletzt erschien Prosa: Buch der Dörfer (Matthes & Seitz 2014), die Gedichtbände Ratgeber für Zeugleute (Brüterich 2015) und Dunlop (Urs Engeler 2016). Seit 2010 Leiter des Künstlerhauses Edenkoben.






 
 

Zurück