Hans Keilson: Komedie i mol

Forlaget Klim, 2012
Oversat af Aino Roscher efter
Komödie in Moll
(S. Fischer Verlag, 1988)
Oversættelsen er støttet af Goethe-Instituttet.

Hans Keilson blev født i Tyskland i 1909 og døde i 2011 – 101 år gammel. Ved siden af sit forfattervirke arbejdede han som psykoanalytiker og børnepsykolog. Under 2. verdenskrig var han besøgs- og samtaleven for jødiske børn i Holland, som var blevet skilt fra deres forældre. Det er erfaringerne herfra, som er hovedinspirationen for Keilsons senere bøger.

Om bogen
Vi er i Holland under anden verdenskrig. Marie og Wim er et helt almindeligt par, der har indvilget i at skjule en jødisk parfumesælger, som de kun kender som Nico. Trods den anspændte situation opstår der mellem dem øjeblikke af inderlighed og en følelse af samhørighed, indtil Nico pådrager sig en lungebetændelse og dør.

Ud over sorgen står Marie og Wim nu med det problem, at de skal have fjernet Nicos lig uden at udsætte sig selv eller modstandsbevægelsen for fare.

Komedie i mol er en lavmælt og gribende fortælling om, hvordan mennesker møder hinanden og reagerer under ekstreme omstændigheder.

Hans Keilson
Komödie in Moll
Erzählung/en
96 Seiten
Fischer Taschenbuch
ISBN 978-3-596-19189-5

Top