3 preguntas a Florian Borchmeyer

Portar un llibre de mil pàgines a l'escenari, és una tasca enorme - més encara, si en realitat és una novel·la. Borchmeyer s’ha aventurat a traduir aquesta obra mestra de Bolaños: la seva versió teatral en alemany es va portar a escena recentment  per primera vegada a Berlín. Fins a la seva mort el 2003, el poeta i narrador xilè Roberto Bolaño va treballar febrilment en la seva novel·la, però desafortunadament va morir abans de la publicació del seu llibre. Quan l'obra va ésser publicada pòstumament el 2004, es va convertir en un éxit. Per a Goethe KULTURinfo Borchmeyer explica la raó d’aquesta fascinació personal amb "2666" - i per què una dramatúrgia de la humilitat és tan necessària.