Acceso rápido:
Ir directamente al segundo nivel de navegación (Alt 3)Ir directamente al segundo nivel de navegación (Alt 3)Ir directamente al primer nivel de navegación (Alt 2)

Una columna sobre libros
Auserlesen! Nr. 2

“¿Qué me apetecería leer?” La cuestión se le plantea a cualquiera que busque lecturas en alemán apropiadas, tanto si se trata de profesores que conocen bien el idioma, como de estudiantes con hambre de lecturas. El libro acertado tiene que causar alguna emoción, estar bien escrito y ser interesante. Pero ¿cómo no perderse en el bosque de los libros? Auserlesen! echa una mano con una mezcla abigarrada, pero muy selecta.

De Karen-Susan Fessel

Alegría infantil

Duden: Versunkene Wortschätze © Duden Verlag Duden: Versunkene Wortschätze – Wörter, die uns fehlen werden

¿Qué tienen en común el compartimento de un tren o “Eisenbahncoupé”, el tío paterno o “Vatersbruder” y la talega para llevar en el caballo o “Mantelsack”? Que son palabras que desaparecerán pronto; en concreto, del idioma alemán. Pero aquí viene a rescatarlas esta breve obra de consulta, que recoge, y también explica, cientos de estas palabras en peligro de extinción. Un libro que nos ayudará a amenizar la espera en el médico o en la parada del autobús, y con el que al final no solo habremos pulido nuestro vocabulario como quien no quiere la cosa, sino que además podremos sorprender y despertar admiración en nuestras conversaciones.
El libro acertado, así pues, para estudiantes y profesores de alemán, para gente presumida y para amantes del idioma.


Experiencias de juventud

Kirsten Boie: Ich ganz cool © Verlag Friedrich Oetinger Kirsten Boie: Ich ganz cool 

En la vida de Steffen hay footing de riesgo, Kawasakis y vídeos guay, y también cosas horribles como las clases o padres bobos, sobre todo el suyo, un perdedor total por más director de sucursal que sea. Y también está Süße, la hermana pequeña, que no para de dar la lata. Pero, por suerte, Steffen tiene la capacidad de volar con la imaginación hasta un futuro resplandeciente, en el que no tendrá límites, sobre todo para ser guay… Publicada por primera vez en 1993, esta novela de Kirsten Boie para el público juvenil, en su momento una de las primeras obras literarias que usaban expresiones coloquiales, no ha perdido ninguna actualidad en cuanto a estilo y temática, por más que ahora existan los teléfonos móviles y aquellas “expresiones” hayan cambiado tanto. ¡Un verdadero clásico de la literatura juvenil, que no puedo menos que recomendar encarecidamente y con todo mi calor!
 

Historia(s) de Alemania

Mirjam Pressler: Dunkles Gold © Beltz & Gelberg Verlag Mirjam Pressler: Dunkles Gold

Tan solo unas pocas semanas después de terminar esta emocionante novela moría Mirjam Pressler, autora de tantos libros acuciantes destinados al público infantil y juvenil y polifacética traductora del hebreo y el holandés, que durante toda su vida –¡por suerte para nosotros!– se preocupó bien poco de ahorrar sustos y asuntos difíciles a los lectores niños y adolescentes. Tratárase de anorexia, depresión, acoso o marginación, Pressler siempre abordaba la cuestión en páginas maravillosas que merecía la pena leer y que –de esto no me cabe duda– nunca, nunca dejaban de aportar algo para hacer un poco mejor este mundo. La que por desgracia se convirtió en su última obra, que se encuadra plenamente en esta tradición, afronta una temática a la que siempre regresaba Pressler, hija extramatrimonial de madre judía y a la que criaron padres adoptivos: la historia del pueblo judío y su situación actual en la época moderna. El destino de dos adolescentes que, en 1349, tienen que huir de la persecución a los judíos desatada por la peste se entreteje en la obra con una historia de amor en tiempos actuales entre Laura, que ha recibido educación cristiana, y el joven judío Alexej. ¿Qué significa en la Alemania de hoy ser judío? Es la pregunta con la que se despide de nosotros Pressler. La respuesta, sin embargo, podemos encontrarla en sus libros, escritos con una maravillosa insistencia y tan estupendamente narrados, y en particular en este. 
 

Aquí y ahora: la Alemania actual

Daniel Schreiber: Zuhause © Suhrkamp Verlag Daniel Schreiber: Zuhause

La busca de ese lugar donde queremos vivir. // Nuestra casa... Algo que seguramente anhelamos todos, aunque no todos consiguen tenerlo. Y también hay quienes tampoco terminan de sentirse en casa allí donde viven. ¿Qué nos hace falta, pues, para sentir que estamos en casa, y qué hay que hacer para que un sitio que nos es ajeno se convierta en un hogar? Muchas preguntas pueden formularse en torno a este tema, y de ellas se ha ocupado este escritor y periodista berlinés para elaborar este ensayo tan brillantemente escrito con el que podemos aprender alguna que otra cosa que ignorábamos. Personalmente, sin embargo, lo que más me ha interesado es cómo trata Schreiber la violencia experimentada por niños en la RDA. Fue una lectura llena de tensión y muy reveladora. En cuanto a la pregunta original: ¿dónde está mi casa?, ¡ahí de todos modos soy yo quien tengo que encontrar mi propia respuesta! 
 

Los senderos de la vida

Olav Meyer-Sievers: Diffuses Licht © Männerschwarm Verlag Olav Meyer-Sievers: Diffuses Licht 

¿Vivir con tu propia madre
en un piso compartido? Una situación poco habitual, sí, pero es que la familia de Tom es muy poco habitual: el padre, un conocido fotógrafo de moda, se ha vuelto a casar, y la madre de Tom disfrutó a fondo la época hippy. Pero, al volver de un breve viaje, el joven, a sus diecisiete años, se encuentra con que la madre se ha ido, y a partir de ahí la vida se le disparata por completo. He aquí un conmovedor debut novelístico, que, con trazas autobiográficas, describe una larga transición desde los años 70 a la época actual, mientras narra con fina sensibilidad una historia de pérdida y esperanza. El hamburgués Meyer-Sievers no empezó a escribir hasta cumplidos los cincuenta años de edad; ha publicado ya otro libro, muy digno de atención, sobre su trabajo en la asistencia espiritual de emergencia, y yo espero que nos entregue muchas novelas más.  
 

¡Atención, alto voltaje!

Stefan Holtkötter: Landgericht © Piper Verlag Stefan Holtkötter: Landgericht. Ein Münsterland-Krimi.

En este sexto volumen de la serie policiaca que el escritor berlinés ambienta con mano maestra en la Llanura de Münster, el comisario Bernhard Hambrock tiene que sumergirse hasta el fondo en los bajíos de emociones demasiado humanas como son el desprecio y la envida. Un ciudadano sin tacha aparece asesinado en mitad del llano... ¿Habrá tenido algo que ver la pandilla de jóvenes bebidos que unas horas antes seguía causando problemas en la solitaria estación? A través de las historias policiacas de Holtkötter, con ese ambiente tan cargado, nos llega también siempre una visión enfocada ligeramente de reojo, pero penetrante y graciosa a la vez, de la población rural del noroeste de Alemania. ¡Quien quiera conocer la comarca siempre hará bien en acudir a las amenas novelas de Holtkötter!

Lecturas recomendadas del mes

Wolf Haas: Das ewige Leben © dtv Wolf Haas: Das ewige Leben. 

Y aquí llega nuestra primera lectura recomendada del mes, que nos envía una lectora de Auserlesen! desde Macedona del Norte. 
Biljana, que enseña alemán en Skopje, nos sugiere la serie policiaca del austriaco Wolf Haas, protagonizada por el expolicía Simon Brenner. Según nos escribe:

“Conocí mi primer libro de Wolf Haas en un curso para profesores de alemán en Viena. Era la novela ‘La vida eterna’. Desde entonces soy muy seguidora de las historias policiacas de Wolf Haas y su héroe Simon Brenner, siempre envuelto en alguna nueva trama de asesinato. Tras la frase introductoria ‘Por fin vuelve a pasar algo’, un narrador omnisciente nos cuenta eso que ha pasado, con un estilo que, para empezar, hace que a una profesora de alemán como yo se le erice el pelo. Pocas frases encontramos terminadas, suele faltar el predicado, las oraciones con ‘weil’ están siempre mal hechas... Hace falta algún tiempo para acostumbrarse al idioma. El narrador habla según le vienen las cosas a la boca, sin tener en cuenta la gramática ni a las profesoras de alemán. Pero es interesante: una vez te dejas llevar, no puedes evitar una sonrisa de satisfacción o reírte con cada nueva frase, y no quieres más que seguir leyendo”.
 
Un consejo de lectura que transmito encantada. Hoy ya son 8 las novelas sobre el ‘cabeza-esquina’ Brenner, bajito y regordete, y todas ellas destacan por la originalidad de su lenguaje, el colorido local austriaco y un humor tirando a negro. 

Por esta estupenda recomendación de las lectoras, Biljana se lleva también el primer envío de nuestro premio en forma de libro. ¡Nuestra cordial enhorabuena!

Estimadas lectoras y lectores...

Buchtipp des Monats © adobe.stock ...¡en este mismo lugar podría aparecer en nuestra próxima edición su consejo de lectura! ¿Han leído algún libro en alemán que les haya interesado, emocionado, instruido o entretenido y les gustaría recomendárselo a otras personas?
Escriban en ese caso al correo electrónico:
magazin-sprache@goethe.de 
Asunto: Auserlesen!

No olviden mencionar nombre del autor/autora y título del libro y, sobre todo, qué es lo que les ha gustado.
¡Con algo de suerte, se llevarán a cambio un libro de regalo!
 

Auserlesen! N.º 2

  • Duden: Versunkene Wortschätze – Wörter, die uns fehlen werden (2016): Berlín, Duden
  • Boie, Kirsten (2009): Ich ganz cool. Hamburgo: Verlag Friedrich Oetinger.
  • Pressler, Mirjam (2019): Dunkles Gold. Weinheim: Beltz & Gelberg Verlag.
  • Schreiber, Daniel (2018): Zuhause. Die Suche nach dem Ort, an dem wir leben wollen. Fráncfort d. M.: Suhrkamp Verlag.
  • Meyer Sievers, Olav (2015): Diffuses Licht. Hamburgo: Männerschwarm Verlag.
  • Holtkötter, Stefan (2013): Landgericht. Múnich: Piper Verlag.
  • Haas, Wolf (2011): Das ewige Leben. Múnich: dtv

Todos los libros están disponibles también en formato e-book, en casi todos los casos a través de la Onleihe del Goethe Institut.

Top