Acceso rápido:

Ir directamente al segundo nivel de navegación (Alt 3) Ir directamente al primer nivel de navegación (Alt 2)

THEATER DER ZEIT 05.2022 | Entrevista
¿Qué hace el teatro, José Manuel Mora?

José Manuel Mora
© David Ruano & Paco Amate

España es País Invitado en el Heidelberger Stückemarkt de este 2022. Al mismo tiempo da el pistoletazo de salida para la actividades en artes escénicas de España en Alemania “De camino a Frankfurt”, iniciado por Acción Cultural Española (AC/E). 

De Elisabeth Maier para Theater der Zeit

Como ojeador al cargo del país invitado España, usted participa en la elaboración de la programación para la muestra Heidelberger Stückemarkt. El mundo teatral español vive una época de cambios. Están saliendo al mercado multitud de autores/as jóvenes. ¿Cuál es su valoración sobre la importancia que se concede en Alemania al nuevo teatro español?

Ya en 2008, la primera vez en que estuve en el Stückemarkt del Berliner Theatertreffen con una lectura escénica de mi obra Meine Seele anderswo (Mi alma en otra parte), me dio la impresión de que el teatro español estaba empezando a tener fuerza en Alemania. Se representa nuevo teatro español en escenarios alemanes, se traducen al alemán textos de autores/as jóvenes. Se pone en escena justo a la generación joven, que aún no está muy consolidada. El teatro alemán está más receptivo a obras nuevas llegadas desde España que al revés. En España se apuesta por teatro alemán posicionado, por grandes nombres.

¿En el sistema teatral español hay espacio para que pueda desplegar su talento la generación teatral joven?

Es importante crear estructuras en las que puedan desplegar su talento autores/as y directores/as. En ese aspecto el sistema teatral español me parece todavía deficitario. Los proyectos culturales tienen una dependencia muy fuerte de la situación de poder política. Así resulta difícil llevar a la práctica proyectos de larga duración, porque es imposible planificar la financiación a largo plazo. A veces tengo la impresión de que los escenarios de Europa entera empiezan a sufrir una avidez de obras nuevas. Hace furor la moda de las primeras representaciones. Pero de lo que se trata es de desarrollar a autores/as. No se puede permitir que el teatro se convierta en un algoritmo del espíritu de la época.

Hace todavía pocos años, mucha gente joven dedicada al teatro en España no tenía otra opción que hacerse un nombre en la escena independiente. A menudo estas personas se veían también forzadas a ganarse el sustento con otra actividad paralela. ¿Ha cambiado esta situación?

Ha surgido un nuevo enfoque del asunto. La gente joven que hace teatro está hoy mucho mejor integrada en las estructuras teatrales establecidas. Los teatros grandes representan obras nuevas. Y también las salas pequeñas bien establecidas están receptivas a performances u otros formatos nuevos. Los grupos independientes también reciben ayudas para poder producir libres de ataduras económicas. El problema en España, según lo veo, está en que falta una perspectiva cultural abarcadora. No dejan de aparecer proyectos a los que no se permite que lleguen a término porque se cambia a las personas responsables cuando cambia el partido político en el poder. La cultura pasa a depender demasiado de la política. ¿Dónde puede encontrase una visión a largo plazo para la cultura?

¿Pero no hay también escenarios como el Teatre Lliure de Barcelona que viven desde hace décadas esta visión de un teatro moderno y no dejan de desarrollarla en ningún momento?

La clave está en las personas del teatro. Àlex Rigola organizó esta sala y estuvo dirigiéndola hasta 2010. Y ni él ni sus sucesores tuvieron nunca miedo a luchar contra los políticos. Que haya proyectos que sea posible llevar a la práctica depende del espíritu combativo de las personas del teatro.

¿Cuáles han sido los criterios de le selección en la competición de autores/as dentro del Stückemarkt de Heidelberg supervisado por usted junto con la directora Carlota Ferrer?

Hemos dado importancia a mostrar producciones de artistas que estén ya bien establecidos en la escena teatral. A la vez, sin embargo, hemos intentado también llamar la atención sobre textos nuevos interesantes, La posibilidad de descubrir teatro nuevo era algo que nos seducía. Los momentos más emocionantes en una selección son de hecho esos en que das con algo totalmente nuevo. Nuestro objetivo es presentar al público de Heidelberg una diversidad de voces. No solo hay teatro con fuerza en las metrópolis culturales que son Madrid y Barcelona. Merece la pena una mirada a la periferia. Y otro criterio que hemos aplicado fue el de encontrar y mostrar lenguajes teatrales con fuerza.

Las directoras están muy representadas en las obras invitadas. Carlota Ferrer ha puesto en escena su obra “Fragen ans Universum / Preguntando AI Universo”. Marta Pazos ha puesto en escena “Otello” de William Shakespeare en versión de Fernando Epelde. ¿Cuáles son sus puntos fuertes?

Ambas directoras buscan los significados ocultos en el texto. Trabajan con capas profundas, que van más allá de la observación naturalista. Otros/as directores/as en España se adhieren con mucha fuerza, por el contrario, al principio mimético. La tradición española está muy orientada al texto. Justo estas dos directoras con tanta fuerza, Ferrer y Pazos, parten del texto, pero incorporan los demás medios expresivos del teatro. Hacen un trabajo interdisciplinar en el mejor sentido del término, porque la lengua topa con límites.

Hizo las preguntas Elisabeth Maier
 

José manuel mora

nacido en 1978 en Sevilla, estudió Dramaturgia y Dirección en Madrid y es autor y dramaturgista, además de colaborador freelance en El Cultural, suplemento cultural del diario El Mundo. Ha sido autor residente en el Royal Court Theatre de Londres y en la Sala Beckett de Barcelona. De 2006 a 2009, realizó con éxito estudios de postgrado en Performance Studies en la Amsterdam School of the Arts. En 2008 estuvo representado en la muestra Stückemarkt del Berliner Theatertreffen. Recibió en Madrid, donde reside, el Premio Nacional a Autores Jóvenes.

Top