Daniel Kehlmann

Daniel Kehlmann nace en Múnich en 1975. En 2005 aparece el que hasta ahora ha sido el mayor de sus éxitos: Die Vermessung der Welt (La medición del mundo), con más de dos millones de ejemplares vendidos y traducido a numerosas lenguas. Kehlmann relaciona aquí con elementos de ficción la vida del matemático Carl Friedrich Gauß y la del naturalista Alexander von Humboldt.
Kehlmann ha sido distinguido con numerosos premios, entre ellos el Premio Candide, el Premio Kleist y el Premio Thomas Mann.

Obras traducidas al castellano al catalán:
Tyll; F; La noche del  ilusionista; Fama : una novela en nueve historias;
Yo y Kaminski; La medición del mundo
Fama : una novel·la en nou històries; El mesurament del món

Daniel Kehlmann nace en Múnich en 1975. Estudia Literatura y Filosofía en Viena. Además de su actividad como escritor, Kehlmann colabora con ensayos y críticas en revistas y periódicos tales como Der Spiegel, el Frankfurter Allgemeine Zeitung y el Süddeutsche Zeitung, y también imparte docencia universitaria. Kehlmann vive entre Viena y Berlín.

En 1997 aparece su primera novela Beerholms Vorstellung, pero se da a conocer sobre todo con Ich und Kaminski (Yo y Kaminski), en 2003. En ella Kehlmann describe el intento de un narrador en primera persona ˗alguien que se autodenomina “crítico de arte”˗, de promocionar su propia carrera mediante una biografía del pintor Kaminski, viejo y ciego. En 2005 aparece el que hasta ahora ha sido el mayor de sus éxitos: Die Vermessung der Welt (La medición del mundo), con más de dos millones de ejemplares vendidos y traducido a numerosas lenguas. Kehlmann relaciona aquí con elementos de ficción la vida del matemático Carl Friedrich Gauß y la del naturalista Alexander von Humboldt. Ambos protagonistas se presentan como geniales y ambiciosos investigadores, pero al mismo tiempo, y de manera irónica y humorística, como personajes desencantados de sus propias ambiciones. Sobre el origen de la novela La medición del mundo, Kehlmann admite haber querido escribirla “como si fuera un historiador enloquecido”. En el título Ruhm – ein Roman in neun Geschichten (2009), el autor se mantiene fiel a su autoironía: hábilmente relaciona historias inventadas por él mismo con las de un escritor ficticio llamado Leo Richter rebasando así las fronteras lógicas entre los distintos planos de realidad. En la novela F (2013), Kehlmann narra la historia de tres hermanos establecidos profesionalmente como falsificador de arte, sacerdote católico y asesor financiero, respectivamente, y que de pronto se encuentran ante su fulminante caída: arte, iglesia y economía ofrecen una excelente superficie donde proyectar cínicas observaciones.

Daniel Kehlmann ha sido distinguido con numerosos premios, entre ellos el Premio Candide, el Premio concedido por la Fundación Konrad Adenauer, el Premio Doderer, el Premio Kleist (2006) y el Premio Thomas Mann (2008).

Copyright: Goethe-Institut Barcelona
Texto: Ilka Haederle/ Traducción: Rosina Nogales Tudela
TRADUCIDO AL CASTELLANO

Tyll
Trad. de Isabel García Adánez
Literatura Random House, Barcelona 2019

F
Trad. de Helena Cosano Nuño
Literatura Random House, Barcelona 2015

La noche del  ilusionista
Trad. de Helena Cosano
Nocturna Ediciones, Madrid 2015

Fama : una novela en nueve historias
Trad. de Helena Cosano
Anagrama, Barcelona 2009

Yo y Kaminski
Übersetzt von Rosa Pilar Blanco
Acantilado, Barcelona 2005

La medición del mundo
Übersetzt von Rosa Pilar Blanco
Ediciones Maeva, Madrid 2006


TRADUCIDO AL CATALÁN

Fama : una novel·la en nou històries
Trad. de Francesc Rovira
Empúries, Barcelona 2009

El mesurament del món
Übersetzt von Lidia Álvarez Grifoll
Angle, Barcelona 2007

EN LENGUA ALEMANA

Novelas

Tyll
Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2017

F
Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2013

Ruhm. Ein Roman in neun Geschichten
Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2009

Die Vermessung der Welt
Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2005

Ich und Kaminski
Suhrkamp, Frankfurt a.M. 2003

Mahlers Zeit
Suhrkamp, Frankfurt a.M. 1999

Beerholms Vorstellung
Deuticke, Wien 1997

Narraciones
Du hättest gehen sollen
Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2016

Requiem für einen Hund
Ein Gespräch (mit Sebastian Kleinschmidt)
Matthes & Seitz, Berlin 2008

Der fernste Ort
Suhrkamp, Frankfurt a.M. 2001

Unter der Sonne
Deuticke, Wien 1998

Ensayos
Kommt, Geister. Frankfurter Poetikvorlesungen
Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2015

Diese sehr ernsten Scherze
Göttinger Poetikvorlesungen
Wallstein, Göttingen 2007

Wo ist Carlos Montúfar?
Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2005

Otros
Lob: Über Literatur
Sammlung
Rowohlt, Reinbeck bei Hamburg 2010

Leo Richters Porträt
Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2009
Nacido en 1975 en Múnich
                                                         
1981 Mudanza a Viena; Estudios superiores de Filosofía
  y Filología Alemana; tesis sobre Kant
1998  Premio de reconocimiento del BDI (Bundesverband
  der deutschen Industrie)
2000 Beca del Coloquio Literario de Berlín
2001 Profesor Invitado en la Universidad de Maguncia
2003 Premio de reconocimiento de la Cancillería Federal
  Austriaca
2005 Premio Candide de la ciudad de Minden
2006 Premio de literatura Heimito von Doderer
  Premio de Literatura de la Fundación Konrad
  Adenauer; Premio Heinrich von Kleist
2007 Premio de literatura WELT
  Premio Grand Prix du Livre des dirigeants 
2008 Premio Per Olof Enquist
  Premio Thomas Mann
  Miembro del foro de autores "Encuentro de los 13"
2010 Premio Prix Cévennes du roman européen
  por Gloire (Fama)
2012 Premio de Teatro Nestroy
2018 Premio Frank Schirrmacher
  Premio Friedrich Hölderlin
   
  Reside en Berlín y Nueva York
De: La medición del mundo

Gauss intentó leer, pero segundos después alzó la vista y se quejó de la moderna suspensión de cuero del carruaje, que resultaba peor de lo acostumbrado. Pronto, declaró, las máquinas llevarían a las personas de ciudad en ciudad a la velocidad de un proyectil. Entonces se llegaría de Gotinga a Berlín en media hora.
Eugen, dubitativo, meneó la cabeza.
Gauss afirmó que era extraño e injusto, un verdadero ejemplo del lastimoso azar de la existencia nacer en una época determinada y quedar atrapado en ella, quiéraslo o no. Le procuraba a uno una ventaja indigna ante el pasado y lo convertía en un payaso del futuro.
Eugen asintió, somnoliento.
Ni siquiera una inteligencia como la suya, dijo Gauss, habría fructificado en edades pretéritas de la humanidad o en las orillas del Orinoco, mientras que dentro de doscientos años cualquier mentecato podría burlarse de él, e inventar disparates absurdos sobre su persona. Meditó, volvió a llamar fracasado a Eugen y se enfrascó en su libro. Mientras leía, Eugen se esforzaba en mirar por la ventanilla del carruaje para ocultar su rostro deformado por la humillación y la ira.
Gimnasia alemana versaba sobre aparatos gimnásticos. El autor describía de manera prolija los dispositivos que había inventado para superarlos con esfuerzo. A uno lo llamaba caballo con arcos, a otro la barra, y a un tercero, el potro.
Ese tipo no estaba en sus cabales, afirmó Gauss abriendo la ventanilla y tirando el libro.
Eugen exlamó que era suyo.
Gauss replicó que así le había parecido, se durmió y no despertó hasta el cambio de caballos vespertino en la posta fronteriza.

La medición del mundo, p. 6-7
Trad. de Rosa Pilar Blanco
© Maeva, Madrid 2006
Ruhm (Fama)
“Con esta novela, Kehlmann se distingue como un romántico muy de su tiempo, un narrador de historias filosófico de aquellos tiempos en los que se inventó la ironía romántica, el juego de la casualidad y la necesidad como principio de ficción fue sublimado, y el espejo, los espíritus y ‘dobles’ se convirtieron en los motivos literarios favoritos de una época. No es necesario darse cuenta de estas referencias para leer este libro con gran deleite. En la literatura contemporánea alemana no hay un solo autor que mezcle un dominio tan virtuoso de la artesanía con tanta sabiduría mundana, que consiga narrar manteniendo el ritmo y manejando acertadamente los puntos culminantes, y que lo haga de una forma tan descaradamente entretenida”.
Heinrich Detering, Frankfurter Allgemeine Zeitung 2009

Die Vermessung der Welt (La medición del mundo)
La medición del mundo [...] no se ha convertido solamente en un libro bonito, cautivador y emocionante, sino también en un libro grandioso: la obra de madurez de un joven escritor, un golpe genial. Daniel Kehlmann dispone de manera soberana el tema y con ironía y complicidad nos hace tomar parte en el proyecto que sólo puede triunfar con su fracaso. El ser humano que quiere medir la naturaleza siempre se queda en parte de dicha naturaleza. ‘Medición’ y ‘mesura’ – también el concepto permanece tan ambiguo de sentido como lo que se mide”.
Martin Lüdtke, Frankfurter Rundschau 2005