Martes, 18.11.2025 | 19:00 h
Literatura Hoy | Katerina Poladjan
Encuentro literario|Presentación de su novela en español HIC SUNT LEONES
-
Goethe-Institut Madrid, Madrid
- Idioma Alemán con traducción simultánea al español
- Precio Entrada libre - previa inscripción en Eventbrite
- Parte de la serie: Literatura hoy
La novela, publicada en alemán bajo el título Hier sind Löwen en 2019, fue galardonada con el Premio Nelly Sachs y nominada al Premio Alemán del Libro. Traducida entre otros idiomas al búlgaro, francés y neerlandés, la editorial Armaenia lanzó en septiembre de 2025 la versión española, a cargo de Ibon Zubiaur.
"Hic sunt leones es una declaración de amor a Armenia, a su trágica historia y al arte de restauración de libros." [Armaenia editorial]
Esta cita se enmarca en el ciclo de eventos literarios Literatura Hoy, que promueve encuentros en España con autoras y autores de literatura germanoparlante contemporánea. La escritora Katerina Poladjan visitará también el Goethe-Institut Barcelona el día 19 de noviembre de 2025.
Este evento cuenta con el apoyo de la Asociación AMIGOS Goethe-Institut España. Gracias también en este lugar a cada uno de los socios:
BMW España · Deutsche Bank · Haribo España · Monereo Meyer Abogados · Allianz · Schweizer Schule Madrid · Dr. Frühbeck abogados · Trumpf · i-bau arquitectos · Lime xl · Colegio Alemán Madrid · Deutschsprachige Evangelische Gemeinde Madrid · Savitar Consulting, S.L. · Círculo de directivos de habla alemana · Verena Batschkus · Silvana Buljan · Jean René de Lafond · Josef Fröhlingsdorf · Francisco Lozano Winterhalder · Carsten Moser
nuestros invitados
-
Katerina Poladjan
Katerina Poladjan nació en Moscú, creció entre Roma y Viena y reside en Alemania. Escribe novela, teatro y ensayo. Ha sido nominada al Premio Alfred Döblin y al Premio de Literatura de la Unión Europea, y participó en el Festival de Literatura Alemana de Klagenfurt en 2015. Por Hier sind Löwen (Aquí hay leones), recibió becas del Fondo Alemán de Literatura, el Senado de Berlín y la Academia Cultural Tarabya de Estambul. Con Zukunftsmusik, Katerina Poladjan fue preseleccionada para el Premio de la Feria del Libro de Leipzig 2022 y galardonada con el Premio Literario Rheingau 2022. En 2025, Katerina Poladjan fue galardonada con el Gran Premio del Fondo de Literatura Alemana. Su última novela publicada es Goldstrand.
-
Ibon Zubiaur
Ibon Zubiaur (Getxo, 1971) es ensayista y traductor. Vivió durante ocho años en Berlín. Impartió clases de Literatura en la Universidad de Tubinga (2002-2008) y dirigió el Instituto Cervantes de Múnich (2008-2013). Ha traducido a autoras de la antigua República Democrática Alemana como Brigitte Reimann, Irmtraud Morgner y Maxie Wander, a voces recientes como Kim de l’Horizon y Antje Rávik Strubel, y a clásicos como Rilke, Stifter, Joseph Roth o Kracauer. Es autor de las ediciones Pioneros de lo homosexual (2007) y Al otro lado del Muro. La RDA en sus escritores (2014), además del ensayo Wie man Baske wird ("Cómo convertirse en vasco", 2015) y numerosos artículos en revistas científicas y prensa. En 2022, publicó su libro Estímulo y censura. Una aproximación al sistema literario de la RDA (Punto de Vista Editores).