Diskussion/Buchvorstellung Saksaa suomeksi - Angelika Klüssendorf: Tyttö

Klüssendorf Tyttö Foto: Kim Söderström/ Lurra Editions

MO 30.9.2019, 18 Uhr

Bibliothek Oodi

Diskussionen über finnische Übersetzungen deutschsprachiger AutorInnen

Thema der ersten Veranstaltung der Reihe "Saksaa suomeksi" in diesem Herbst ist Angelika Klüssendorfs Roman Tyttö (Das Mädchen, Lurra Editions 2019) in der Übersetzung von Olli Sarrivaara.

Über das Buch und seine Themen diskutieren Miila Halonen (Jugendärztin bei Väestöliitto) und Julia Korkman (Dozentin für Rechtspsychologie an Åbo Akademi). Das Gespräch wird moderiert vom Journalisten Mika Tommola.
Die Schauspielerin Anna Korolainen Crevier liest Auszüge aus dem Buch.


zum buch

Angelika Klüssendorf erzählt von einem jungen starken Mädchen, das sich herausarbeitet aus allem, was sie umgibt und niederhält: die tyrannische Mutter, die autoritären Lehrer, der bürokratische Staatsapparat. [...] Mit ihrer klaren, knappen, präzisen Prosa, großer Lakonie und trockenem Humor versetzt Angelika Klüssendorf den Leser in eine Welt, die das Kindsein kaum zulässt. Atemlos folgt man einer Heranwachsenden, die nichts hat, worauf sie sich verlassen kann, und trotzdem den Lebenswillen nicht verliert – kein bemitleidenswertes Opfer, sondern ein starker, abgründiger Charakter. Ein literarisches Meisterwerk! (Text: Kiepenheuer & Witsch)
 

Angelika Klüssendorf

Angelika Klüssendorf, geboren 1958 in Ahrensburg, wuchs in der DDR auf. Von 1961 an lebte sie in Leipzig, wo sie eine Ausbildung zur Zootechnikerin/Mechanisatorin absolvierte. 1985 übersiedelte sie nach Westdeutschland; heute lebt sie in der Nähe von Berlin. Angelika Klüssendorf ist Autorin erzählender Werke und von Theaterstücken. 1990 debütierte sie mit dem Roman SehnsüchteDas Mädchen war auf der Shortlist zum Deutschen Buchpreis 2011. Den Hermann-Hesse-Literaturpreis gewann sie 2014 für ihr Roman April.
 

ZUR REIHE "SAKSAA SUOMEKSI"

In der Reihe "Saksaa suomeksi" stellen wir neue Übersetzungen deutschsprachiger Werke und AutorInnen vor. Die Auswahl neuer Titel reicht von Krimis zu Kinderliteratur, von Philosophie zu Poesie, und gibt einen breiten Einblick in die aktuelle deutschsprachige Literatur. Da viele Titel nicht immer das breite Publikum erreichen, stellen wir in dieser Reihe Perlen der Neuerscheinungen vor und bringen sie der Leserschaft näher, indem ÜbersetzerInnen und Personen, die sich mit den jeweiligen Thematiken beschäftigen, darüber diskutieren.

Zur Veranstaltungsreihe "Saksaa suomeksi"

Die Veranstaltung ist eine Kooperation des Goethe-Instituts Finnland mit Lurra Editions.

Zurück