Tieteiden yönä
Goethe-Institut Finnlandin ja Helsingin yliopiston kieliteknologian instituutin yhteisellä hankkeella halutaan selvittää, voiko koneita kouluttaa ottamaan huomioon kulttuurierot käännöksissä.
Mitkä ovat koneellisen kääntämisen haasteet ja mitä apua siitä voisi olla meille päivittäisessä työssämme eri kulttuurien ja kielten välillä?
Keskustelijoina professori
Jörg Tiedemann (Helsingin yliopisto), tutkijatohtori
Maarit Koponen (Helsingin yliopisto),
Päivi Creber (kääntäjä, valtioneuvoston kanslian vieraiden kielten yksikkö) ja
Alexandra Kellner (kääntäjä,valtioneuvoston kanslian vieraiden kielten yksikkö).
Yhteistyössä Helsingin yliopiston kieliteknologian instituutin ja Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton (SKTL) kanssa.
Ranskan instituutti johdattaa iltaan klo 17-18 tapahtumalla "
What is AI?"
Takaisin