Raccourcis:

Aller directement au contenu (Alt 1) Aller directement à la navigation principale (Alt 2)
Lucky Luke (Ralf König)© Dargaud

Bande dessinée

Suivez avec nous l’actualité de la bande dessinée germanophone en Allemagne et en France, découvrez les nouveautés à ne pas manquer et les traductions récentes en français.

Vous souhaitez être informé·e·s des nouveautés par mail ? Abonnez-vous à notre newsletter annuel !


Ralf König, l'auteur sans tabou

Après des études à l'Académie des beaux-arts de Düsseldorf, Ralf König publie Der bewegte Mann (Les Nouveaux Mecs), qui le rend définitivement célèbre. Son oeuvre, traitant principalement de sujets queer, est traduite dans pas moins de 18 langues. En France, ses bandes dessinées sont publiées chez Glénat. Trois de ses livres ont été adaptés au cinéma et il est le héros du documentaire Ralf König, Roi des bédés (Rosa von Praunheim, All, 2012). Sans tabou et avec un humour toujours bienveillant, Ralf König plaide pour l’acceptation des différences. Son engagement pour la cause homosexuelle tant dans sa vie que dans son oeuvre lui a valu de nombreuses récompenses. Parmi les prix littéraires les plus prestigieux, il a reçu quatre fois le prix Max et Moritz (1992, 2006, 2010, 2014) ainsi que le prix du scénario d’Angoulême (2005) avec l'album Comme des lapins. Ses livres les plus connus sont la série Conrad et Paul, La Capote qui tue (Kondom des Grauens) et Lysistrata.

Bibliographie sélective (traductions)

Conrad et Paul: Les temps perdus (Glénat, à paraître en janvier 2023)
Roy et Al font les durs ! (Glénat, à paraître en octobre 2022)
Choco-Boys (trad. Maximilian Buisson, Dargaud, 2021)
Fais pas tant de manières ! (Glénat, 2021)
Homo erectus (Glénat, 2021)
Conrad et Paul: L'automne dans le pantalon (Glénat, 2020)
Santa Claus Junior (Glénat, 2020)

(sauf mention contraire, tous les titres ont été traduits par Jacky Nonnon)

choco boys

Sélection officielle du Festival International de la bande dessinée d'Angoulême 2022

Dargaud, oct. 2021 - trad. Maximilian Buisson
Titre original : Zarter Schmelz

Lucky Luke prend des vacances bien méritées. Au Job Center, on lui propose un boulot de tout repos : accompagner cinq vaches laitières jusqu’à Dandelion Valley. Leur propriétaire, M. Sprüngli, a l’intention de faire découvrir à l’Amérique son délicieux chocolat suisse de haute qualité. Un vrai régal, mais qui nécessite une crème issue du lait de vaches en bonne santé. Or, les siennes sont épuisées par leur voyage mouvementé depuis leur pays natal. La preuve, leur couleur a viré au mauve. Lucky Luke s’en va donc garder les vaches laitières (après tout, c’est un cow-boy) loin des desperados, et découvrir les joies du chocolat. Mais entre les chasseurs d’autographes, le chef de la tribu de la Chicorée et deux cow-boys qui adorent se taper dessus, il en viendrait presque à regretter les Dalton…
Dans cet hommage à Morris, Ralf König multiplie les références et revisite le mythe avec l'humour qu'on lui connaît.


 


Nouveautés

Fürchtetal © Rotopol

Fürchtetal

Christine Färber (texte) et Markus Färber (dessin), Rotopol, octobre 2021

Après le suicide soudain de leur père, un frère et une sœur entament une correspondance silencieuse : elle lui écrit, il dessine en retour. Chaque page qui se remplit rend visible ce que les mots ne peuvent dire.

Sybilla © Reprodukt

Sibylla

Max Baitinger, Reprodukt, octobre 2021

Au cours de cette courte vie, la poétesse baroque Sibylla Schwarz a écrit plus de cent poèmes d'une grande force poétique, qui témoignent également d'une étonnante conscience de soi en tant que citoyenne, poète et femme. Max Baitinger s'est donné pour mission de sortir Sibylla Schwarz de l'oubli.

Natürlich bist du glücklich, wenn du keine Erwartungen hast Cover © Edition Moderne

Schattenmutter

Stefan Haller, Edition Moderne, octobre 2021

En se basant sur ses journaux intimes, Stefan Haller raconte l'histoire de sa mère atteinte de troubles psychiques. Il décrit sans fard les conflits qui en résultent au sein de sa famille. Dans cet album en noir et blanc, l’auteur rompt le silence et tente de démêler sa biographie et celle de sa mère.

Rude girl © avant-verlag

Rude girl

Birgit Weyhe, avant-verlag, mars 2022

Prix Max und Moritz 2022 !

Lors d'un colloque aux USA, Birgit Weyhe rencontre une germaniste afro-américaine d'origine caribéenne qui la met face à la question de l'appropriation culturelle. Comment Birgit Weyhe, autrice blanche, peut-elle écrire des histoires sur des personnes noires ? Quels écueils faut-il éviter ?

Die dicke Prinzessin Patronia © Avant-Verlag

Starman – David Bowie’s Ziggy Stardust Years

Reinhard Kleist, Carlsen, novembre 2021

L'année 1972 a vu naître le messie du rock'n'roll Ziggy Stardust qui a posé la première pierre de l'ascension de David Bowie en tant que « musicien pop le plus influent de tous les temps » (New Musical Express). Starman raconte l'ascension et la chute de l'alter ego probablement le plus célèbre de l'histoire de la musique.

Verwandlung © avant-verlag

Verwandlung

Lara Swiontek, avant-verlag, janvier 2022

Un jeune homme rejeté et sans ressources est témoin d'un naufrage sur la côte de la Riviera. Seul un nain difforme parvient à s'extraire de l'épave et lui propose un étrange marché : s’il peut prendre la belle apparence du jeune homme pendant trois jours, il lui offrira un trésor.

Vage Tage © jaja-verlag

Vage Tage

Marie Schwab, jaja verlag, Januar 2022

Jour après jour, Marie Schwab raconte une partie de la vie de Mila. En quête de solitude, elle rencontre alors Kat, sa colocataire temporaire en apparence si parfaite. Elle ne la lâche pas d'une semelle et une nuit de beuverie sera le point de départ de quelque chose de nouveau...

Zurück in die Heimat © avant-verlag

Zurück in die Heimat

Nacha Vollenweider, avant-verlag, mai 2022

Après six années passées à Hambourg, Nacha Vollenweider se pose des questions : pourquoi ne veut-elle plus vivre en Allemagne ? Que signifie la patrie ? Qu'est-ce qu'un simple souvenir ? Nous suivons la narratrice dans son voyage en Amérique du sud et l'accompagnons dans son quotidien.


Traductions

Ludwig et Beethoven © Dargaud

Ludwig et Beethoven

Mikael Ross (trad. Jean-Baptiste Coursaud), Dargaud, avril 2021
Titre original : Goldjunge

Dans sa nouvelle bande dessinée, Mikael Ross imagine, à partir de notes réelles d'un ami d'enfance de Beethoven, la croissance de ce dernier comme un drame social entre Ken Loach et le Petit Nicolas

Le roi des vagabonds © Dargaud

Le roi des vagabonds

Patrick Spät et Bea Davis (illustratrice), (trad. Alexandre Pateau), Dargaud, juin 2021
Titre original : Der König der Vagabunden

Stuttgart, Pentecôte 1929 : la police érige des barrages routiers, on ne trouve plus un seul cadenas dans la ville. C'est que Gregor Gog (1891–1945), célèbre dans tout le pays comme le « roi des vagabonds », organise le « Congrès international du vagabond » et appelle à une « grève générale à vie ». Tout au long de sa vie, Gog a lutté contre l'exploitation, le fascisme et le racisme.

Schappi © Misma

Schappi

Anna Haifisch (trad. Damien & Guillaume Filliatre Borja), Misma, août 2021
Titre original : Schappi

Ne vous y trompez pas, on est bien loin ici de 30 Millions d’amis ou des histoires de Babar l’Éléphant ! Même si les animaux veulent nous faire croire qu’ils se sont mis à la politique pour défendre les droits des espèces et le bien-vivre ensemble, rien n’a changé. Une parodie tendre et cinglante de la société humaine, façon Fables de La Fontaine 2.0.

Unfollow © Ankama

Unfollow

Lukas Jüliger (trad. Camille Gardeil), Ankama, mars 2022.
Titre original : Unfollow

Aussi vieux que la Terre, Earthboi devient influenceur sur les réseaux sociaux afin d'alerter les hommes sur l'ampleur du désastre écologique. Mais progressivement, il se demande si la survie de l'humanité est compatible avec celle de la planète.

Simone et moi © Les Editions Martin de Halleux

Simone et moi

Simone Baumann (trad. Martin de Halleux & Thomas Ott), Les Editions Martin de Halleux, septembre 2021
Titre original : Zwang

Simone est moi c’est 348 pages du travail autobiographique de Simone Baumann en bande dessinée. Six premières années de production rassemblées sous la forme d’un livre, premier volume à découvrir de l’univers si dense et particulier de cette jeune artiste suisse.

Une vie en parallèle © Steinkis Editions

Une vie en parallèle

Matthias Lehmann (trad. Gaïa Maniquant-Rogozyk), Steinkis éditions, avril 2022
Titre original : Parallel

Karl Kling est brouillé avec sa fille depuis plusieurs années. Il commence pourtant à lui écrire une longue lettre, afin de lui dire qui est cet étranger qu'il fut pour elle... De l'après-guerre aux années 1980, tiraillé entre adaptation et rébellion, Karl s'est efforcé de répondre aux normes bourgeoises et a vécu son homosexualité en secret. Un récit délicat et intime.

Anna © Atrabile

Anna

Mia Oberländer (trad. Charlotte Fritsch), Atrabile, mars 2022
Titre original : Anna

Dans Anna, Mia Oberländer dresse le portrait de trois générations de femme, toutes prénommées Anna et qui défient toutes, à leur manière, les normes de la société. Des femmes trop libres dans un village bien trop petit, des femmes trop inadaptées aussi, ou tout simplement trop grandes.

Grosse © Cambourakis

Grosse

Regina Hofer (trad. Elisabeth Willenz), Cambourakis, janvier 2022
Titre original : Blad

Comme il est complexe de trouver sa place lorsqu’on est une jeune fille, que l’on grandit dans une famille plus que traditionnelle et que manger en quantité est considéré comme une valeur cardinale de la vie en commun.


Dossier

Axolotl liest © Olivia Vieweg

La BD allemande

Nous jetons un coup d'œil sur les dernières décennies de l'histoire de la bande dessinée allemande et laissons la parole à certains des protagonistes de la scène.


Pour aller plus loin


Contact

Aurélie Marquer, Goethe-Institut Paris © Goethe-Institut │Photo : Loredana La Rocca Aurélie Marquer
Service d’accueil et de prêt, programme littéraire
Goethe-Institut Paris
Tél. +33 1 44439262
Aurelie.Marquer@goethe.de