Événement D’une langue vers l’autre

D'une langue vers l'autre 2022 © Dans les villes

Mer, 21.09.2022 -
Sa, 01.10.2022

Traduire, interpréter, transmettre

Consacré à la traduction et à l’interprétation, en tant que disciplines, métiers, sciences et arts, l’événement « D’une langue vers l’autre – traduire, interpréter, transmettre » a vocation à devenir un rendez-vous annuel, ancré dans le programme culturel de la Ville et l’Eurométropole de Strasbourg.

Coordonnée par le Goethe-Institut de Strasbourg, cette deuxième édition réunit de nombreux partenaires organisateurs comme autant de soutiens à Strasbourg,
Capitale mondiale du livre de l’Unesco 2024
: l’Académie d’Alsace, l’Alliance française Strasbourg-Europe, ARTE, l’Association des traducteurs littéraires de France (ATLF), la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg, le consulat général de Suisse, le département langues étrangères appliquées de l’Université de Strasbourg, la direction des relations européennes et internationales de la Ville et de l’Eurométropole, le Festival européen du film fantastique de Strasbourg, l’Institut de traducteurs, d’interprètes et de relations internationales de l’Université de Strasbourg (ITIRI), le Lieu d’Europe, la médiathèque André Malraux et l’Université de Haute-Alsace.

Nous adressons nos plus vifs remerciements et notre reconnaissance aux intervenants qui ont accepté de participer
à cette nouvelle édition de « D’une langue vers l’autre ». Nous accueillerons avec plaisir :
  • Syamak Agha Babaei
  • Cathy Bernecker, comédienne
  • Christine Breyel-Steiner, traductrice
  • Justine Coquel, traductrice
  • Benoît Delâtre, interprète de conférence
  • Christophe Didier, traducteur allemand-français, délégué à l’action scientifique et aux relations internationales de la BNUS
  • Mathilde Fontanet, professeure associée et codirectrice du département de traduction de l’Université de Genève
  • Christian Hahn, auteur et metteur en scène
  • Frank Heibert, traducteur français-anglais-italien-portugais-allemand, auteur, musicien
  • Pascale Hugues, auteure et journaliste
  • Lis Künzli, traductrice français-allemand
  • Jérôme Lorichon, musicien
  • Jean Lorrain, À livre ouvert…wie ein offenes Buch
  • Christophe Lucchese, traducteur allemand-français
  • Odile Magnin, interprète
  • Saba Niknam, artiste
  • Emmanuelle Parrenin, musicienne
  • Vincent Raynaud, traducteur italien-espagnol-anglais-français, romancier et éditeur
  • Peggy Rolland, traductrice, auteure et musicienne
  • Quentin Rollet, musicien
  • Hinrich Schmidt-Henkel, traducteur français-norvégien-italien-danois-allemand
  • Antje Schur, danseuse, comédienne, Compagnie dégadézo
  • Jorg Therstappen, professeur d’histoire et de religion catholique
  • Nelia Vakhovska, critique littéraire, rédactrice et traductrice allemand-ukrainien
  • Régine Westenhoeffer, danseuse, comédienne, Compagnie dégadézo
  • Lisa Wojciechowicz, interprète

Nous remercions la Ville et l’Eurométropole de Strasbourg pour son précieux soutien, ainsi que le Centre français d’exploitation du droit de copie, le Centre national du livre, la Ville de Colmar, le réseau EUNIC Strasbourg, la Pokop, la Sofia et l’Université populaire européenne de Strasbourg, qui nous ont soutenus dans l’organisation et le financement de ce bel
événement.


Programme complet à télécharger ici :  Programme D'UNE LANGUE VERS L'AUTRE 2022

Retour