Le champ
Rencontre annulée
La rencontre littéraire du jeudi 9 janvier 2020 est reportée à une date ultérieure.
Merci pour votre compréhension
En présence de l’auteur et de sa traductrice
Elisabeth Landes
Modération :
Christine Lecerf
Comment caractériser une vie entière ? Les voix qui s’élèvent ici sont celles des habitants du cimetière, qu’on nomme « le champ » dans la petite ville de Paulstadt. À la concision des épitaphes, l’écrivain substitue les mots des défunts. Par un souvenir, une sensation fugace, une anecdote poignante, chacun de ces narrateurs évoque ce que fut son existence. Les voix se font écho, s’entrelacent, se contredisent parfois, formant le tableau d’une communauté riche d’individus et de sensibilités différentes.
Le Champ est un livre sur la vie, que Seethaler – en subtil interprète de l’âme humaine - réussit à dire avec autant de simplicité que de profondeur.
Robert Seethaler, né en 1966 à Vienne, également acteur et scénariste, vit à Vienne et Berlin. Après
Le tabac Triesnek (2014) et
Une vie entière (2015), Sabine Wespieser continue de faire connaître l’œuvre de ce grand écrivain autrichien, vendu dans l’espace germanophone à plusieurs centaines de milliers d’exemplaires et traduit dans une quinzaine de langues.
Elisabeth Landes est traductrice de l’allemand, elle a traduit les trois ouvrages de Robert Seethaler parus chez Sabine Wespieser, mais également des livres de Judith Schalansky, Dörte Hansen, Julia Franck, Ernst Lothar, Stefan Zweig, etc.
Christine Lecerf est traductrice et critique littéraire, spécialiste de Thomas Bernhard et productrice à France Culture, où elle explore les multiples visages de la modernité littéraire, artistique et philosophique. Germaniste de formation, elle est spécialiste de la littérature autrichienne.
En coopération avec le Forum Culturel Autrichien et Sabine Wespieser éditeur
Retour