Project work

Project work

© photo Susanne Sternberga) Pronunciation, intonation:

Children say the text aloud and record themselves.

in English
Readone little rabbit...

(To download, right click the link and choose ‘save link as’)
Download Symbolone little rabbit (MP3, 569 KB)

in German
Read10 kleine Zappelhasen...

(To download, right click the link and choose ‘save link as’)
Download Symbol10 kleine Zappelhasen (MP, 538 KB)

b) “Our Languages” — intercultural project:

Do any of the children in the class understand or speak three or four of the ant book languages? Do some children's parents come from other countries? Can they help translate and record the book in their mother tongue? Which languages sound similar?
Collect the results for an exhibition in the school.

© Susanne Sternberg
c) Multidisciplinary work on the subject of “hares/rabbits” or “ants”:

During the art lesson, or during general knowledge/ecology: encourage in-depth study of the subject using picture and film material e.g. the film, “Microcosmos” (see also Biblio- & webography).

d) Hands-on ideas: “Unser Klappbuch”

With the help of native speakers/teachers/parents, classes develop their own picture story books in at least two foreign languages, one of which is German.
With older primary school children, more writing can be integrated.

If the children become familiar with the English version of the story at the same time as the German version, they will discover linguistic parallels ( “Ich melke die Laus. Die Laus gibt uns Ameisen Futter.” — “I’m milking the louse. The louse gives us ants food.”) depending on their age and their stage of development.
However, the vocabulary of this story is not distinctive enough to consciously introduce the learner to the idea of transparent German-English words. For the children's picture story book, standards such as “house-Haus”, “book-Buch”, “drink-trinken”, “swim-schwimmen”, … are useful.
The most original ideas were presented on our web page.