Γρήγορη πρόσβαση:
Απευθείας μετάβαση στο περιεχόμενο (Alt 1)Απευθείας μετάβαση στη δευτερεύουσα πλοήγηση (Alt 3)Απευθείας μετάβαση στην κύρια πλοήγηση (Alt 2)

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΕ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΣΕ ΕΛΛΑΔΑ

Literatur online(Auschnitt) Foto: VOISIN/PHANIE © picture alliance / Phanie

Σχετικά άρθρα

books @ Goethe-Institut

Ο ΚΟΣΜΟΣ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ
Οι τοποι της καταγωγης μας

Αυτεπίγνωση, ιστορίες για την ίδρυση της χώρας, βιώματα πολιτισμικής ετερογένειας – ό,τι περιγράφεται με τον όρο «πολιτική ταυτότητας» βρίσκει και φέτος, το 2020, ποικίλες αισθητικά εκφράσεις στη βιβλιοπαραγωγή της γερμανόφωνης σύγχρονης λογοτεχνίας. Μπορούμε να πούμε ότι, σε πείσμα του κορωνοϊού, είναι μια δυνατή χρονιά για το βιβλίο.

Ökologie & Nachhaltigkeit im aktuellen KinderbuchÖkologie & Nachhaltigkeit im aktuellen Kinderbuch @ Fischerverlage

Ο ΚΟΣΜΟΣ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ
Οικολογια και βιωσιμοτητα στην τρεχουσα παραγωγη παιδικων βιβλιων

Μετά τα μπεστ σέλερ του για ενήλικες, ο Peter Wohlleben κατάφερε με τα Hörst Du, wie die Bäume sprechen? [«Ακούς πώς μιλούν τα δέντρα;»] και Weißt Du, wo die Tiere wohnen? [«Ξέρεις πού κατοικούν τα ζώα»] να ξυπνήσει το ενδιαφέρον και των παιδιών για το δάσος και τη φύση. Πλέον υπάρχουν πολλά παιδικά βιβλία που στρέφουν την προσοχή στην προστασία του περιβάλλοντος και τις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής.

Πρόταση σερβιρίσματος ενός ποιήματος © pixabay/free-photos, © S. Fischer Verlag, © Kookbooks Verlag

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Πρόταση σερβιρίσματος ενός ποιήματος: η μετάφραση ποίησης ως επικύνδυνο άθλημα

Η δυσπιστία απέναντι στη μετάφραση της ποίησης φαίνεται να πηγάζει πρωτίστως από την πεποίθηση πως η ποιητική γλώσσα κατά κανόνα αποκλίνει από τη συνηθισμένη, κοινωνικά αποδεκτή χρήση της γλώσσας σε τέτοιο βαθμό, ώστε το εγχείρημα της μετάφρασης της ποίησης μπορεί να συγκριθεί μόνο μ’ ένα νούμερο στο τσίρκο ή μ’ ένα επικίνδυνο άθλημα.


Λογοτεχνια online

Common Ground- Literarisches Frühstück @ Traduki

Common Ground: «Λογοτεχνικό Πρωινό»

Από τον Απρίλιο επιλεγμένοι συγγραφείς μεταφέρουν  στο «Λογοτεχνικό Πρωινό» προσωπικές εμπειρίες και απόψεις και βεβαίως πολλά βιβλία για ανάγνωση από τη Νοτιοανατολική Ευρώπη στο σαλόνι σας. Κάθε Πέμπτη στις 9:30 θα βρείτε μια νέα ανάρτηση στο Facebook καθώς και στο YouTube. Το «Common Ground» είναι ένα project του Δικτύου Μετάφρασης TRADUKI  καθώς και ένα από τα θέματα με τα οποία ασχολείται η  Έκθεση Βιβλίου της Λειψείας 2020-2020.
 

Lesende junge Erwachsene mit Kopfhörern Foto: VOISIN/PHANIE © picture alliance / Phanie

#WohnzimmerGedichte (ποιήματα στο σαλόνι)

Ποιητές και τις ποιήτριες από τη Γερμανία και την Κύπρο μοιράζουν μαζί μας ένα ποίημά τους. Κάποια από αυτά τα ποιήματα δημιουργήθηκαν κατά τη διάρκεια ή ακριβώς μετά από ένα εργαστήρι μετάφρασης, που έλαβε χώρα στη Κύπρο, και άλλα γράφτηκαν ως αντίδραση ή συνειδητοποίηση της νέας παγκόσμιας κατάστασης.

 

Pavlina Marvin @ Oliver Holms

Ώρα να ακούσουμε ιστορίες

Το εγχείρημα «Ώρα να ακούσουμε ιστορίες» προσφέρει μια σειρά από ιστορίες όπως μας τις διηγούνται αφηγητές από όλους τους χώρους της τέχνης, απ’ όλο τον κόσμο. Δείτε τη συμμετοχή της Ελλάδας.

 


Επίκαιρα


Βίντεο

Η Μαρία Τοπάλη και ο Durs Grünbein Goethe-Institut Athen/Georgia Salambasi

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Τα κρυμμενα ποταμια της Αθηνας

Η Μαρία Τοπάλη και ο Durs Grünbein στα ίχνη του Ιλισού και του Ηριδανού, τα κρυμμένα ποτάμια της Αθήνας.
Αφετηρία αποτελεί η κοίτη του Ιλισού κοντά στο Ολυμπείο (Ναός του Ολυμπίου Διός). Το σημείο είναι γνωστό από τον πλατωνικό διάλογο «Φαίδρος», σε ελεύθερη απαγγελία του Thomas Mann, στο «Ο θάνατος στη Βενετία». Ο Durs Grünbein διαβάζει από το «Φαίδρος», η Μαρία Τοπάλη διαβάζει από το «Ο θάνατος στη Βενετία», και οι δυο διαβάζουν από τον πλατωνικό διάλογο «Κριτίας».


Ανασκόπηση

Syn-Energy

Συμποσιο Ποιησης
Syn-Energy

Συζήτηση - Αναγνώσεις και performance
Σύγχρονη ποίηση: τέχνη για ειδικό κοινό ή κλάδος της λογοτεχνίας με νέες καλλιτεχνικές δυνατότητες έκφρασης;
 

ΒΙΒΛΙΟΥ
16Η ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Το παρόν έδωσαν σε ένα ειδικά διαμορφωμένο περίπτερο και με πολλές εκδηλώσεις το Goethe-Institut Athen και το Goethe-Ιnstitut Thessaloniki.