書籍
九月:人人德語 - 終極德語課本

Deutsch für Alle
© Hanser Verlag

若你有機會進行德語改革,將它變得更平易近人、更易學,你會改什麼?

關於德文,美國大文豪馬克吐溫曾經說過:「如果德語繼續按照現在的模樣,德語應被視為「死」語言,只有死人才有足夠時間學懂德語」。誰沒試過在想弄清德語生字屬性、形容詞字尾、人稱代名詞時扯掉自己幾條頭髮?你會否都曾經幻想過,只要廢除所有德語名詞中的中性陰性陽性,你的學習就已經會輕鬆許多?

Deutsch für alle Titelblatt © Hanser Verlag 從伊拉克逃離後已在德國生活將近廿年的Abbias Khider,在德語改革問題上進行了認真的考慮。結果就是這本123頁的小書"Deutsch für alle: Das endgültige Lehrbuch"《人人德語:終極德語課本》。書入面有許多有關德語文法的改革,並附有不少例句,讀者很容易就能理解作者的改革措施。作者希望這些改革能讓德語學習變得更加容易。這本書不同於一般關於德語文法的書,連作者自己都說:「這是一本認真的語言學鬼扯書」("ernsthafter sprachwissenschaftlicher Schwachsinn")。讀者不一定會附和書裡面的所有改革建議,而這些措施幾乎也沒可能會被落實,但在閱讀的過程中,或許你會重新欣賞這個儘管複雜卻充滿特色的語言。

就算你不是一個德語文法狂熱者(有誰是?!),書中有關德國社會、政治及移民生活的部份都值得一讀。幽默諷刺的描述,讓人在讀的時候忍不住發出會心微笑。無論是德語作為母語者還是德語學習者,都會享受閱讀這本書! 

這本"Deutsch für alle: Das endgültige Lehrbuch" 可以在歌德電子圖書館Onleihe借到。
你也可以在香港歌德圖書館找到Abbias Khider的另一本著作"Ohrfeige" (小說)。