Conservation of Western Books and Materials Workshop 2015

培訓班|Beginners Course in Longterm Preservation with Monika Schneidereit-Gast

  • 廣州廣東省古籍保護中心, 廣東省中山國立圖書館

  • 語言 普通話及英文
西方書籍的紙張,裝訂技巧及物料均與傳統的中國及東方書籍不同。因此,以東方的技術及資源來修復西方書籍是一個挑戰。自二零零九年起,中山大學圖書館舉辦了一系列的初階、中階及高階培訓班。
 
廣州市中山大學圖書館和國家古籍保護中心將聯同香港歌德學院舉辦為期兩星期的全國西文古籍修復技術培訓班。這些培訓班為國內復修專家提供專題訓練及加強他們在西方書籍修復方法的知識與技巧。參與者都能在過往的培訓班中認識這個特別範疇。
                                                                   
今年,德國古籍修復專家Monika Schneidereit-Gast女士將會為來自中國及韓國的檔案管員和圖書館及博物館專員進行培訓,教授他們特別的修復技巧及處理古籍的手法。導師Monika Schneidereit-Gast女士於二零一二年獲中山大學圖書館頒發客席教授殊榮,並於本年度進行她在廣州的第六次講座。
 
培訓班將涉及不同的紙張保存技巧、新的半/全皮革釘裝方法、介紹書籍封面歷史和德國紙張保護及修復方法等等。培訓班期間,學員將有機會在導師的帶領下實習有關技巧如書籍釘裝及原材料保護技術。
 
於培訓班的最後一天將舉行二零一五年度南華古籍保護及修復論壇。是次論壇會向參加者講解關鍵的紙張保護及修復方法。是次論壇亦首度邀請了多個東南亞專家前來分享及作業內交流。

資料如下:
 
南華古籍保護及修復論壇
二零一五年九月十五日
8.30 – 12.30
 
主題:古籍保護 – 為未來而修復
探討現在如何保護及修復書籍與印刷品
以東南亞地區之修復近況作討論分享
 
論壇由中山大學圖書館、首爾歌德學院和香港歌德學院共同舉辦,參與者都是來自中國、香港、澳門、蒙古、南韓及北韓圖書館管理員或檔案保管員。論壇主要探討東南亞現行的古籍及紙張保護和修復的處理手法及程序、基本知識及提供訓練的機會。
 
在論壇中亦將會發佈多種語言版本的紙張修復詞彙表,而詞彙表亦收納了多個修復書籍與印刷品的專門用語。用家可以在IBooks中免費下載五種不同語言, 即英文、德文、中文、韓文及蒙古文詞彙表。