Novi romani za mlade
Izučavanje duše
Pet novih romana za mlade govori o poteškoćama odrastanja - nakon mature ili bez oca, uronjen u digitalne svjetove, napušten u provinciji, neposredno nakon Drugog svjetskog rata. Priče koje su katkad tužne, a katkad pune nade.
Za svoj prvijenac Nach vorn, nach Süden (Naprijed, ka jugu, 2020.) Sarah Jäger 2021. godine dobila je stipendiju Kranichstein za književnost za mlade (Kranichsteiner Kinder- und Jugendliteratur-Stipendium). Novim romanom
Die Nacht so groß wie wir (Noć, velika kao mi) nanovo dokazuje svoju sposobnost sagledavanja duše mladih ljudi. Radi se o zadnjoj zajedničkoj noći pet prijatelja i prijateljica, koji vjeruju da jedni o drugima sve znaju. Maja, Suse, Pavlow, Bo i Tolga su ekipa čija je proslava mature upravo završila, ali noć još dugo nije. Ona treba biti nezaboravna, no stvari krenu potpuno krivo. Veće i manje tajne koje su predugo prešućivane bivaju otkrivene.Prije početka života kao odrasle osobe prijatelji prvo moraju pogledati u vlastiti i ponore drugih. Die Nacht so groß wie wir nominiran je za ovogodišnju Njemačku nagradu za književnost za mlade. Žiri je nominaciju obrazložio na sljedeći način: „Naizmjeničnim perspektivama pripovijedanja Sarah Jäger čitatelje vodi ravno među krhki ansambl svojih likova. ... Jäger stvara napetost s nepredvidivim razvojem koja čitatelja od samog početka ponese. Brzim dijalozima, situacijskom komičnošću i duhovitom igrom riječima, katkad i melankoličnim jezikom, dopušta nam da sudjelujemo u ovom odlučnom trenutku prijelaza.“
Punih pet godina nakon što je Julya Rabinowich u svojoj prvoj knjizi za mlade Dazwischen: Ich (Između svega: Ja, 2016.) dala glas petnaestogodišnjoj Madini koja je ispričala priču o teškom dolasku u novu zemlju dolazi nastavak.
Dazwischen: Wir. Dazwischen: Wir (Između svega: Mi). Madina je rat i njegove strahote kao i opasan bijeg ostavila iza sebe. Više od dvije godine sa svojom obitelji živi u bezimenom gradiću. Stan se nalazi u kući njezine najbolje prijateljice. Samo otac se odlučio na povratak u staru domovinu koja je još uvijek ratno područje. Nedostatak u Madininu životu koji je trajan. Jer s ocem nije u kontaktu. Majka je iscrpljena, depresivna, a mlađi brat je problematičan u školi. Mnogo toga ostaje na Madini. Ona rješava probleme, no uživa i potporu s raznih strana. Unatoč svemu, Madina se snašla u novom životu. Čak se u odsutnosti strogog oca uspjela izboriti i za neke slobode. Ali onda se pojave rasističke žvrljotine i svakoga četvrtka jedna skupina na glavnom trgu skandira: „Stranci, marš!“ Isprva ih je malo, kasnije sve više. Kušnja je to ne samo za Madinu, već i za sve ljude koji žive u gradiću. No, Madina odluči da neće skrenuti pogled - u sve opasnijoj situaciji ona nalazi saveznike. Ova priča, ispričana u dnevničkim zapisima, uvjerljiva je zbog jednostavnog i jasnog jezika te dojmljivih slika. Sylvia Schwab na Deutschlandfunk Kultur hvali i roman i autoricu: „Među velikim brojem knjiga za mlade o imigraciji, stranosti i ksenofobiji knjige Julye Rabinowich sa svojim preciznim, empatičnim i istovremeno prkosnim opisima života između svega zauzimaju posebno mjesto.“
spasiti svijet igrom?
Naslanjajući se na igru Monopol četiri mlade osobe različitih nacionalnosti razviju računalnu igru Globalopol kako bi netom nakon globalne pandemije upozorili na opasne posljedice globalnog kapitalizma i klimatskih promjena. Kada shvate da svojom igrom ne mogu postići ništa, pokušaju djelovati iz podzemlja. Brzo postaju svjesni da ih se motri i nadzire. Razvija se opasna pustolovina. Wolfgang Korn priču Globalopoly. Keiner wird gewinnen (Globalopol. Nitko neće pobijediti) Globalopoly. Keiner wird gewinnen (Globalopol. Nitko neće pobijediti) priča toliko napeto i pametno da Njemačka akademija za dječju književnost i književnost mladih njegov prvi roman za mlade preporuča Klimatsku knjigu mjeseca veljače 2022. empfiehlt:„Autor vješto spaja činjenice s napetom radnjom i uvjerljivim likovima. Knjiga koja tjera na razmišljanje!“Alina Bronsky u svom novom romanu za mlade Schallplattensommer(Ljeto gramofonskih ploča) pripovijeda o trokutu ljubavi i zanemarivanja. Sedamnaestogodišnja Maserati - svoje neobično ime može zahvaliti majci pjevačici i pratiteljici bogatih muškaraca - živi u usamljenoj selendri na istoku Njemačke. Zajedno s bakom koja pokazuje prve znakove demencije vodi malu vrtnu gostionicu. U selu je autsajderica, „jedina ženska osoba mlađa od 55 godina u krugu od 13 kilometara“, sa snažnom antipatijom prema gradskim izletnicama i izletnicima. Nema ni interneta ni pametnog telefona, više ne ide u školu i nikome se ne otvara osim svojoj baki. Kada se u staru seosku gospodsku kuću preseli imućna obitelj s dva sina mladića, Maseratin neovisni, ali i povučen život biva ometen. Oba mladića pokazuju interes za nju. A jedan od njih opasno se približi njenoj dobro čuvanoj tajni.
Dar za precizno promatranje i jezgrovit jezik karakteristike su romana Bronskyjeve: „Nesentimentalno i bez kiča opisuje životne okolnosti djevojke Maserati, njezinu potragu za mjestom u životu i želju da se sakrije od svijeta. Jezik Bronskyjeve je trezveno emotivan“, prosuđuje Katja Eßbach na NDR Kultur.
mnogo patnje i tračak nade
Troje mladih na kraju Drugog svjetskog rata 1945. godine u Hamburgu: Jakob, čija je majka jednim od zadnjih prijevoza deportirana u Theresienstadt, i koji - skrivajući se u bombardiranoj kući - još uvijek ne zna da je rat završio. Traute, kći pekara, čije su prijateljice poginule u bombardiranju ili su nestale u metežu rata, a koja zapravo samo želi igrati nogomet na ulici s dečkima. Među njima je Hermann, koji i dalje nosi uniformu Hitlerove mladeži i koji se mora brinuti za oca kojemu su amputirali nogu. Oca koji i njemu i njegovoj majci zagorčava život. Još donedavno ovo troje mladih nije imalo nikakve veze jedno s drugim. No onda se na kratko križaju njihovi putovi. Jakob shvaća da se rat i za Hermanna nastavlja: „U Hermannovoj glavi rat još nije uistinu završio. Ni rat, ni godine prije njega. Kako bi taj svijet i mogao samo tako nestati iz njegove glave? Što je toliko dugo bila istina, ne može preko noći postati laž.“
Kirsten u Heul doch nicht, du lebst ja noch (Ne plači, pa još si živ) plastično pripovijeda o svakodnevici mladih osoba s vrlo različitim iskustvima rata i traumama. Pritom se ne svrstava ni na čiju stranu. Empatična je prema svim likovima, ne samo prema progonjenom Jakobu: „I Nijemci koji nisu proganjani su koncem rata strašno patili“, kaže ona za NDR. I usprkos svoj patnji na kraju ima tračak nade.
Hamburg: Oetinger 2022. 192 stranice
ISBN: 978-3-7512-0163-6
Ovaj ćete naslov naći i u našoj E-knjižnici
Alina Bronsky: Schallplattensommer
München: dtv, 2022. 192 S.
ISBN: 978-3-423-76370-7
Ovaj ćete naslov naći i u našoj E-knjižnici
Knjigu možete posuditi u našoj knjižnici.
Sarah Jäger: Die Nacht so groß wie wir
Hamburg: Rowohlt, 2021. 192 stranice
ISBN: 978-3-499-00574-9:
Wolfgang Korn: Globalopoly. Keiner wird gewinnen
Berlin: Jacoby & Stuart 2021. 382 stranice
ISBN: 978-3-96428-116-6:
Julya Rabinowich: Dazwischen: Wir
München: Hanser 2022. 256 stranice
ISBN: 978-3-446-27236-1
Ovaj ćete naslov naći i u našoj E-knjižnici