Radionica Translab

Translab © Colourbox

Sub, 21.10.2017

Goethe-Institut Kroatien

Ulica grada Vukovara 64
10000 Zagreb

Laboratorij za književno prevođenje s njemačkog na hrvatski jezik

TransLab – laboratorij za književno prevođenje s njemačkog na hrvatski jezik –  je namijenjen svim profesionalcima koji djeluju u području književnog prevođenja, germanistima, studentima diplomskog studija germanistike kao i svim vrsnim poznavateljima njemačkog jezika koji su zainteresirani za književno prevođenje. Uvjet za sudjelovanje je postojanje prevoditeljskog projekta na kojemu prevoditeljica ili prevoditelj rade ili bi htjeli raditi (ugovor s izdavačem nije nužan). U dva bloka prevoditeljice i prevoditelji s mentorom rade na tekstu koji trenutačno prevode, raspravljaju o problemima, izazovima i nesigurnostima s kojima se susreću u svom prevodilačkom radu te dobivaju vrijedna znanja od svojih iskusnijih kolega.
 
Radionice se od siječnja 2016. godine održavaju u Goethe-Institutu Kroatien , a sudionici i sudionice svoj radni dan, umjesto kod kuće, provode s kolegicama i kolegama prevoditeljima. Projekt Translab pokrenut je u suradnji s Društvom hrvatskih književnih prevodilaca radi promicanja razmjene, s ciljem međusobnog upoznavanja kolega, razbijanje tišine i povećanja vidljivosti rada književnih prevoditelja.
 
Do sada je održan niz radionica s mentorima Andyjem Jelčićem, Seadom Muhamedagićem, Romanom Perečinec, Borisom Perićem, Brankom Savić, Helen Sinković i Trudom Stamać a na jednoj od radionica gostovao je i književnik Edo Popović.

 
Na radionici koja će se održati u subotu, 21. listopada 2017. u 9 sati po prvi puta pozdravljamo mentoricu Andu Bukvić Pažin. Diplomirala je anglistiku i germanistiku na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, a tijekom svog dodiplomskog i postdiplomskog studija boravila je na stipendijama na sveučilištima u Heidelbergu, Konstanzu i Berlinu. Prevela je djela Saše Stanišića, Marice Bodrožić, Aline Bronsky i Michaela Borlika, a sama je autorica knjige Ovo ovdje sam ja. Dnevnici njemačkih autorica iz razdoblja oko 1800. (Disput, 2016.)
 
Molimo vas da svoju prijavu (s kratkim životopisom i nazivom djela koje prevodite ili biste na radionici htjeli prevoditi) pošaljete najkasnije do 16.10.2017., elektroničkom poštom na adresu: translab.de@gmail.com.
 

 

Natrag