Workshop
Der gläserne Übersetzer

Übersetzungsworkshop 2018
© Goethe-Institut Budapest

Goethe-Institut

Übersetzen ist eine eigene Kunst mit ganz eigenen Ansprüchen und Herausforderungen. Es verlangt Kreativität aber auch ganz normale Werkzeuge: Wörterbücher, Lexika, Fachbücher, Datenbanken, Internet, Wortlisten, Konkordanzen, Übersetzungen etc. etc. Wir tauchen dieses Jahr erneut in das Fach Übersetzung als Handwerk ein und üben zusammen mit Róbert Csősz, dem Übersetzer der Gereon-Rath-Romane von Volker Kutscher die Griffe des Handwerks.

Anmeldung erforderlich: bibliothek-budapest@goethe.de


Eine gemeinsame Veranstaltung des Goethe-Instituts, der Weltlesebühne e.V. anlässlich des Internationalen Tag des Übersetzens und dem Lehrstuhl für Übersetzung und Dolmetschen der ELTE

Details

Goethe-Institut

Ráday utca 58.
1092 Budapest