B terv | Magyar fordítás részletei

Volker Kutscher: Plan B Verlag Kiepenheuer & Witsch

A hőség egészen idáig, eddig a helyiségig felkúszott, harminc méterrel a Potsdamer Platz fölé. Vitathatatlanul ez 1933 eddigi legforróbb napja. A redőnyök vékony csíkokra szelték a fényt, Paul Marczewski előtt mégis felsejlett a hosszan elnyúló ablaksor mögött a város panorámája, a Wertheim áruház teteje a Leipziger Platzon, a Haus Vaterland kupolája, valamint a Stresemannstraßén álló Europahaus, amelynek reklámállványzata megcsillant a napfényben...

Bánhidi Zsófia fordítása

Hermann Lapke, mint mindig, ezúttal is egy gyűrött, szürke konfekcióöltönyt viselt, mellőzve minden feltűnést, hogy könyvelőnek is nézhette volna az ember. A legtöbben, akik először találkoztak vele, el sem tudták hinni, hogy ez a vézna emberke a Nordpiratennek, azaz a város egyik leghatalmasabb és mindenekelőtt leggátlástalanabb bűnbandájának a vezetője. Lapke úgy tett, mintha újra rúgásra készülne, és kajánul mosolygott, amikor látta, hogy áldozata összerándul. Cigarettát vett a szájába, a kövér pedig szolgálatkészen tüzet adott. Marczewski megismerte az öngyújtót, amely néhány órával azelőtt még az övé volt. Előző évben kapta Ledától ajándékba az évfordulójukra. Egy másik korban. Egy másik életben...

Szántó Judit fordítása

A nő nem gondolt semmi különösre, amikor megállt mellette az Opel, és kiszállt belőle egy férfi. Egészen addig, amíg egy pisztolyt nem szegezett a bordái közé, és udvariasan meg nem kérte, hogy szálljon be. Ráadásul vezetnie is neki kellett. Először a Potsdamer Platzra, onnan a Bellevuestrasséra, ott pedig be a parkolóházba. Örült, hogy végre kiszállhatnak, annyira az ideigeire ment már a férfi. Isten tudja, mint gondolt magáról ez a lenyalt hajú ficsúr abban a világos nyári kabátban, lazán felhajtott filckalapban. Habár pisztollyal fenyegette a nőt, folyamatosan megjátszotta a sármőrt (legalábbis annak gondolta magát), megállás nélkül vigyorgott, és indiszkrét szövegekkel traktálta. Nem mintha az ilyen kaliberű pasasok hasonló szituációkban nem mind ugyanezt csinálnák. Ez a férfi azonban úgy tűnt, hogy ténylegesen azt hiszi, ezzel imponálni tud a nőnek...

Pap Ágnes fordítása