ערב קריאה/דיון סיביל ברג: תודה רבה על החיים

ערב קריאה

 
"אדם יכול להתעצב על כל האפשרויות שמעולם לא היו לו או לשמוח שעלה בידו להגיח מן האפלה העצומה של האינסוף".
 
סיביל ברג: תודה רבה על החיים © עם עובד תודה רבה על החיים

טוטו הוא בגדר נס -  ילד יתום שזהותו המינית אינה ברורה. הוא שמן מדי, גבוה מדי ובכל זאת אדם החי בעולם המכוער מכל העולמות כאילו עדיין יש טוב, תום ואהבה. סיבילברג מספרת בחריפות ובברוטליות אך בד בבד גם בעדינות רבה סיפור רב עוצמה על אדם שבזכות הטוהר שבו מציב מראה בפני העולם שאנו חיים בו. רומן זועם וחריף של סופרת מבריקה על הדבר החשוב היחיד בעולם. 
 
 
סיביל ברג
מתגוררת בציריך. עד כה פרסמה 14 רומנים, 21 מחזות ומסות אינספור. ספריה תורגמו ל-34 שפות. הרומנים שלה "הגבר ישן"
(2009), "תודה רבה על החיים" (2012), "היום שבו רעייתי מצאה גבר" (2014) ולאחרונה קובץ הסיפורים "שנים נהדרות" (כאשר עוד טיילנו בעולם, 2016) יצאו לאור בהוצאת האנזר. נוסף על כך הוציאה ברג 3 ספרים לאור וחיברה תסכיתים ומאמרים. הרומן החדש שלה
GRM Brainfuck
ייצא לאור ב-11 באפריל 2018 בהוצאת קיפנהויאר וויטש.
 
היא זכתה בפרסים ובעיטורים רבים, למשל בפרס וולפגנג קפן (2008), בפרס המחזאות על שם אלזה לסקר שילר (2016) ובפרס הספרות על הומור גרוטסקי (2019).
בנוסף ברג כותבת עבור השבועון שפיגל אונליין. יש לה טור שבועי שנקרא –
S.P.O.N
תשאלו את גברת סיביל.
 
 במסגרת האירוע ישוחח ארז וולק על תהליך התרגום של הספר לעברית: "תודה רבה על החיים" יצא בהוצאת עם עובד. דר' ארז וולק נולד בתל אביב בשנת 1974. הוא עוסק בתרגום ספרות יפה ומפתח תוכנות. הוא תרגם יצירות של סופרים דוגמת רוברט ואלזר וג'ונתן פרנזן מכמה שפות אירופיות לעברית.
 
האירוע בשיתוף שגרירות שוויץ. 

מנחה: מיקה אדלר

חזור