Festival Poetry Festival 2016

Poets Translating Poets Projekt Photo: Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan Mumbai, Design: Khyati Shah

Fr, 25.11.2016 –
So, 27.11.2016

Bibliothek

in Mumbai

25. - 27. November 2016
Mumbai, INDIEN
SPRACHE | BILD | KLANG |20 Sprachen | 51 Dichter und Dichterinnen | 187 Gedichte | 280 Übersetzungen

Das Poets Translating Poets-Projekt wurde im Oktober 2014 vom Goethe-Institut Mumbai gemeinsam mit anderen Goethe-Instituten in Südasien und in Zusammenarbeit mit der Literaturwerkstatt Berlin / Haus für Poesie initiiert. Die Leitidee war, Grenzen der Sprachen und Kulturen durch Übersetzungen und Dichtung zu überschreiten. Mit dem Projekt sollte eine Plattform für Lyriker und Lyrikerinnen aus Südasien und Deutschland geschaffen werden, mit deren Hilfe sie ihre Arbeiten gegenseitig übersetzen können. Während der vergangenen anderthalb Jahre wurde Gegenwartsdichtung aus Bangladesch, Pakistan, Indien und Sri Lanka von namhaften deutschen Lyriker und Lyrikerinnen ins Deutsche übersetzt – wie auch ihre Gedichte in umgekehrter Richtung. Es war das erste Mal, dass deutschsprachige Gegenwartsdichtung in einem solchen Umfang in die Sprachen Südasiens übersetzt wurde – wie auch vice versa.

Die Früchte dieser „Dichtungs-Begegnungen“ – Gedichte und ihre Übersetzungen sowie Fotos und Mitschnitte – sind online zugänglich: auf einer umfangreichen Website, die dieses Projekt dokumentiert und die Arbeiten der Öffentlichkeit kostenfrei verfügbar macht – 

Der Höhepunkt des Projekts ist das Poets Translating Poets Festival im kommenden November, mit dem die Dichtung gefeiert werden wird.

Zurück