Organised by Readings in the shed in collaboration with Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan Mumbai
What happens when stories are faced with the barriers created by language? Can translation help overcome them?
The words which make up a language don’t simply bear a meaning, they also shoulder the legacy of the language. When stories are translated, they become a wonderful amalgamation of the cultures of two different languages.
In May, Readings in the Shed is back at Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan Mumbai with its Chapter XI: Found in Translation. Join us for a dramatic reading of German short stories translated in Hindi, Marathi and English.
Readers: Padma Damodaran, Nikhil Murali, Akshay Shimpi and Himali Kothari
Creative editor: Himali Kothari,
Director : Nikhil Katara
Trailer - Readings in the Shed
Nikhil Katara © Readings in the shed
Stories in Translation:
- Auch Kinder sind Zivilisten by Heinrich Böll
- Even children are civilians, translated into English by Ajinkya Lele
- Der Lacher by Heinrich Böll
- The Laugher, translated into English by Leila Vennewitz
- Die Hochzeit by Felicitas Hoppe
- शादी की रात, translated into Hindi by : Sudhanshu Shekhar
- Bei uns in Deutschland by Herta Müller
- हमारे यहाँ जर्मनी में , translated into Hindi by : Namita Khare
- Der Andere. Aus dem Tagebuch eines Hinterbliebenen by Arthur Schnitzler
- दुसरा Translated into Marathi by Saket Dekhne
Back