Book Launch
in Marathi translation
असहमतीचे आवाज
मिलिंद चंपानेरकर
Papayras Prakashan
In collaboration with The Asiatic Society of Mumbai
Bemerkungen : Romila Thapar, Autor
Milind Champanerkar, Übersetzer
Textauszüge (Englisch und Marathi) werden von Dhanashree Khandkar und Nikhil Katara vorgelesen.
In diesem Buch untersucht Romila Thapar die Artikulation von Dissens, wobei sie sich auf gewaltfreie Formen konzentriert, die für alle Gesellschaften wesentlich sind, und bezieht sie auf verschiedene Momente der Zeit und nimmt sie unter die Lupe in unterschiedlichen Kontexten als Teil der indischen historischen Erfahrung.
Romila Thapar | © Shekhar Yadav, EPS
Romila Thapar ist emeritierte Professorin für Geschichte an der Jawaharlal Nehru University Neu Delhi. Sie war Generalpräsidentin des Indian History Congress. Sie ist Fellow der British Academy und besitzt Ehrendoktortitel unter anderem der Universitäten von Kalkutta, Oxford und Chicago. Sie ist Ehrenmitglied von Lady Margaret Hall, Oxford, und SOAS, London. 2008 wurde ihr der renommierte Kluge-Preis der Library of Congress, USA, verliehen.
© Milind Champanerkar
Milind Champanerkar is a Pune-based writer, researcher, editor, playwright, theatre director, translator and filmmaker. As a writer and editor, Milind has a number of books and anthologies to his credit, which has won him many awards. He has translated a number of books including Saeed Mirza’s novel Ammi from English to Marathi, which won him the Sahitya Akademi award for Translation in 2017. Milind worked as a journalist with various leading news dailies like Indian Express, Maharashtra Times and Loksatta. He has extensively written on conflict zones such as Kashmir, Chhattisgarh and the North East.
Back