La nostra offerta

Onleihe

Il prestito Onleihe è un’offerta digitale del Goethe-Institut in Italia. È un servizio gratuito che permette di prendere a prestito media digitali come e-book, audiolibri e giornali online, scaricandoli con un semplice click.

Contributi alle traduzioni

Il nostro programma di sovvenzione per le traduzioni incentiva la pubblicazione in un’altra lingua di libri di autori di lingua tedesca.

Cineteca

Le pellicole in catalogo sono più di 200. Si tratta di film a soggetto di produzione tedesca nei formati 16 mm e DVD, disponibili per il prestito in favore di cineteche, cineclub, festival del cinema, associazioni culturali, istituti scolastici ed universitari, per proiezioni a carattere culturale, senza scopo di lucro.

Bandi

#beFILMAKER AL GOETHE © Goethe-Institut Rom / Associazione Nazionale Filmaker e Videomaker Italiani

#beFILMAKER AL GOETHE

Se Lutero avesse avuto una telecamera sarebbe stato un filmaker. E invece di appendere 95 tesi alla porta di una chiesa avrebbe fatto un video!

Il Goethe-Institut offre 2 borse di studio del valore di € 350 ciascuna per partecipare al corso ufficiale dell’Associazione Nazionale Filmaker e Videomaker Italiani e diventare filmaker professionisti. Il corso partirà il 15 marzo 2017. Scadenza presentazione domande: 28 febbraio 2017.
 

Bücher übersetzen Brücken schlagen  

Arbeitsstipendium für Literatur-übersetzer/innen

Europäisches Übersetzer-Residenzprogramm des Goethe-Instituts in Kooperation mit Alfred Toepfer Stiftung F.V.S. und Kulturstiftung des Freistaates Sachsen. Bewerbungsschluss: 20. Februar 2017

ViceVersa – Laboratorio di traduzione italo-tedesco, VIII edizione  

ViceVersa – Laboratorio di traduzione italo-tedesco, VIII edizione

Occasione di incontro e scambio professionale a partire dalla pratica per traduttori letterari di madrelingua italiana e tedesca. Pistoia, 9 – 16 maggio 2017
Invio candidature entro il 15 marzo 2017