Seminario e incontro con il poeta Durs Grünbein Dante / Stimmen

Parole: Dante © Colourbox

Giovedì 02/12:
ore 14:30 - 17:30
Venerdì 03/12:
ore 10:00 - 14:00

Neapel, Università L'Orientale / Fondazione Premio Napoli, Palazzo Reale, Piazza Del Plebiscito


In occasione del 700esimo anniversario della sua morte, il seminario di studi  Dante / Stimmen, a cura di Valentina Di Rosa e Myrtha de Meo-Ehlert, affronta una riflessione sulla poesia di Dante dal punto di vista della traduzione e della sua ricezione contemporanea nello spazio di lingua tedesca.       
Gli interventi in programma propongono letture, traduzioni, riscritture in particolare delle Rime e di alcuni Canti della Commedia.
Il seminario si iscrive nell'ambito di una fitta rete di collaborazioni e sinergie intrecciatasi, nel segno di Dante, fra Italia Austria e Germania nel corso del 2021: scambi di idee e materiali, interpretazioni e commenti; incontri, in rete e dal vivo, fra interlocutori di diversa estrazione (poetesse/poeti, traduttrici/traduttori studiosi/studiose), in dialogo con studentesse/studenti e giovani ricercatrici/ricercatori di vari Atenei dei tre Paesi. In tal senso, l'appuntamento napoletano vuole essere anche un momento di ricapitolazione e raccordo fra vari gruppi di lavoro e progetti sin qui realizzati, in particolare:

DANTE DEUTSCH
Università L'Orientale, ACIT GRIMM Foggia, Ludwig Maximilian Universität Monaco (a cura di Myrtha de Meo Ehlert, aprile-giugno 2021)
PAROLE DANTE
Europäisches Laboratorium, Versatorium Vienna, Schwalenberg (a cura di Myrtha de Meo Ehlert, agosto 2021)
DANTE ALIGHIERI: 1 SONETT  /  30 ÜBERSETZUNGEN
a cura di Judith Kasper, Andrea Renker, Fabien Vitali, Berlin/Wien 2021
LECTURA DANTIS IN 33 GESÄNGEN
a cura di Theresia Prammer, Berlin (settembre 2021)

Da DANTE A X
incontro con il poeta Durs Grünbein
Dialoga con l'autore Valentina Di Rosa
Germanista, Università L'Orientale
traduzione consecutiva



2 dicembre 2021, ore 18:00
Fondazione Premio Napoli _ Palazzo Reale _ Piazza del Plebiscito

Poeta, saggista, traduttore fra i più noti e apprezzati nell'attuale panorama della letteratura tedesca, Durs Grünbein (Dresda 1962) ha esordito con la raccolta di versi Grauzone morgens, [Zona grigia al mattino, 1988], aggiudicandosi di lì a non molto (1995) il prestigioso Premio Büchner e così entrando a far parte, ancora giovanissimo, del ristretto novero dei classici destinati a durare.
Grünbein vive oggi fra Berlino e Roma, dove è stato fra l'altro borsista dell'Accademia Tedesca di Villa Massimo (2009). Numerosissimi i riconoscimenti tributati alla sua opera, fra cui spiccano il Premio Nietzsche (2004), il Premio Pasolini (2006), il Premio Tranströmer (2012), il Premio Zbigniew (2020) e, ultima in ordine di tempo, la laurea honoris causa conferitagli dall'Alma Mater di Bologna nel settembre 2021.  In Italia le sue principali raccolte poetiche sono apparse presso Einaudi a cura di Anna Maria Carpi – fra queste A metà partita (1999), Strofe per dopodomani (2011), Schiuma di quanti (2021). Una nuova antologia di versi, Di parola in parola, è attualmente in preparazione presso l'editore Crocetti  (a cura di Valentina Di Rosa, 2022).
 

Evento a cura di Valentina di Rosa
In collaborazione con il Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati dell’Università di Napoli “L’Orientale” e la Fondazione Premio Napoli.

 
 

Indietro