Bēgļi
Skaistumkopšanas salons un sastapšanās vieta
To, kurš Vācijā dodas pie friziera, visbiežāk sagaida vien pieklājīga patērzēšana. Gluži citādi ir mākslinieces Fraukes Frehas izveidotajā „Grand Beauty Salon“ – tur strādā skaistumkopšanas speciālisti, kas kā bēgļi ieradušies no dažādiem krīzes reģioniem un ar saviem klientiem sarunājas par ļoti būtiskiem jautājumiem.
Visu skatieni pievēršas Fēliksam: „My hair is different, so what would you do to it?“ Fēlikss nedroši plucina savu plāno matu rotu. „No problem,“ attrauc Alā Edins. Viņš tekoši runā angļu valodā, Damaskā ir strādājis par sporta skolotāju un tagad dzīvo no Augsburgas netālu esošajā Dinkelšerbenā. „So how do you feel in Dinkelscherben?“ Kamēr tiek griezti mati, atrodas laiks sarunām par nozīmīgām lietām. „Grand Beauty Salon“ ir vieta, kur notiek pārvērtības un raisās sarunas un viedokļu apmaiņa gan par skaistuma izpratni, gan arī par būtiskajiem jautājumiem “no kurienes” un “uz kurieni”.
Skaistumkopšanas speciālisti: Frauke, AleXie, Estere, Brigite, Mejhgana, Suzanna, Alā Edins, Masuds, Snežana, Silvija un citi.
Darbinieki – no dažādiem pasaules krīzes reģioniem bēgļu gaitās devušies skaistumkopšanas speciālisti – klientus apkalpo saskaņā ar savas dzimtās zemes skaistumkopšanas tradīcijām. Estere no Nigērijas veido manikīru un masē rokas, Mejghana no Afganistānas veic uzacu korekciju tradicionālajā diegu tehnikā un zīmē hennas tetovējumus. Alā Edins un Masuds no Sīrijas griež matus vīriešiem.
No persika par nektarīnu
Frauke Freha šīs ārējās pārvērtības traktē kā performatīvus skulpturālus procesus, ko uzsver ar atsvešinātiem apzīmējumiem. Salonā piedāvātajiem pakalpojumiem doti nosaukumi „Fingerspitzenfeinübertragung“ (aptuvenā tulkojumā “pirkstgalu liegpārnese”), „Entkratzbürsteln“ (aptuvenā tulkojumā “neskrāpējoša ķemmēšana”), „Haare lassen“ (matu atstāšana), „Vom Pfirsich zur Nektarine“ (no persika par nektarīnu) un „Schokoladenseitensupport“ (aptuvenā tulkojumā “šokolādes puses atbalsts”).
Skaistumkopšanas salona draudzīgā sastapšanās telpa iekļaujas kāda Augsburgas bijušā pansionāta ēkā izveidotajā sociālajā apvienībā “Grandhotel Cosmopolis” – vietā, kur kopā dzīvo un darbojas mākslinieki un vairāk nekā 60 bēgļi. Te tiek piedāvāti dažādi kosmopolītiskās kopā būšanas formāti: 16 mākslinieku iekārtotajos viesnīcas numuriņos viesi dzīvo tieši kaimiņos bēgļiem, kas ieradušies no dažādiem krīzes reģioniem, kafejnīca-bārs un virtuve ar starptautisko darbinieku sastāvu vienlaikus ir apmaiņas un saskarsmes vieta. Apvienības aizraujošajā gaisotnē radušies dažādi mākslinieciski projekti. Viens no tiem ir Fraukes Frehas skaistumkopšanas salons. „So, would you say that hairdressing is art for you?” telpā klātesošajiem jautā augstajā krēslā ar šķērēm rokā sēdošā Frauke Freha. „Why not – yes,“ atbild Alā Edins.
Skaistumkopšanas salonu „Grand Beauty Salon“ 2014. gada vasarā izveidoja Frauke Freha sava mākslas projekta „Mein ganz privates Deutschland“ („Mana privātā Vācija“) ietvaros un tas darbojas dažādās vietās. To atbalsta Bavārijas Zinātnes, pētniecības un mākslas ministrija, Augsburgas Kultūras pārvalde un Heinriha Bella fonds. „Grandhotel Cosmopolis“ izdotais žurnāls Changing Heads dokumentē „Grand Beauty Salons“ darbību.