LiteraTour
Matiass Knolls – literatūras gids

Matthias Knoll
© Alexander Welscher

Vācu dzejnieks un tulkotājs Matiass Knolls ir apkopojis bagātu latviešu literatūras krājumu, kurā ļoti labprāt dalās ar citiem. Šajā procesā viņš iet pats savu ceļu – rīko “LiteraTūres pa Rīgu”.

Aleksandrs Velšers

Ar koferi rokā un saliekamo ķeblīti pār plecu viņš traucas pa Vecrīgas bruģētajām ielām – kad Matiass Knolls gatavojas pārvērst Latvijas galvaspilsētu par mazu brīvdabas teātri, viņu var atpazīt jau pa gabalu. Šaurajās ieliņās un parkos, laukumos un dažkārt ielas vidū Knolls savās “LiteraTūrēs” lasa fragmentus no paša tulkotajiem latviešu autoru darbiem. Tas ir veids, kā viņš uzskatāmi, autentiski un izklaidējoši vēlas palīdzēt vācu valodā runājošiem pilsētas viesiem saskatīt un sadzirdēt zemi un cilvēkus, tuvināt viņus latviešu identitātei un dvēselei. Un izmanto vietējo balsi – latviešu literatūru.

Knolls Rīgā dzīvo kopš 1991. gada un tiek uzskatīts par spilgtāko latviešu literatūras tulkotāju vācu valodā – viņa tulkojumi aptver teju visus literāros žanrus. Un liekot lietā arī skoloto balsi un gadiem ilgo skatuves pieredzi, 1963. gadā dzimušais berlīnietis atdzīvina tekstus ar īpašu jaudu. Krietnas divas stundas garā lasīšanas pastaiga sajūsmina pat tos, kas citkārt par literatūru pārāk neinteresējas. Klausīties var stāvot – vai arī sēžot uz līdzatnestajiem saliekamajiem ķeblīšiem.

Matiass Knolls ir novadījis jau vairāk nekā 450 “LiteraTūres”. Taču nav bijušas divas vienādas. Katra literārā pastaiga pa pilsētu pielāgojas attiecīgās publikas interesēm un noskaņojumam – to ietekmē nejaušas tikšanās un aktuālie notikumi. Knolls atvērti un spontāni reaģē uz garāmgājējiem, laika apstākļu maiņām un savu viesu jautājumiem vai piezīmēm, žonglē ar vārdiem un improvizē ar prozu vai dzeju, ko uz mainīgā fona izbur no sava grāmatām un lapiņām pilnā kofera. Un tā kā tur jau sen vairs neietilpst viss apkopotais, šobrīd kā palīglīdzeklis izrādēs piedalās arī planšetdators.