Jacek Dehnel

Big Splash


Ein vierzehnsekündiger Film auf Wikipedia
zeigt den Zusammenstoß eines grünen Bällchens
mit einem blauen: Schau, so entstand der Mond. Es gibt
keine schlimmere Nachricht für die bleichen Dichter.
Also hat die Fügung „Proto-Erde“ einen Sinn? Auf der Welt
ist jemand, der benutzt sie wie die Wörter „Zwirn“,

„Einteiler“, „Schüssel“, und hat im Hinterkopf eben:
Einen Klumpen? Planeten? Eine Idee? Material für einen Ort?
Lies weiter. Gefahr droht: Kometen und Meteoritenregen,
Fröste, die Erde wird zum Ball aus Eis, ihr Fallen
aus dem Orbit, Aufgeschlucktwerden von einem Stern
und die Entropie: eine Endlösung der höchsten Art.

Es gibt nicht viel Hoffnung im leisen Ozean
aus Methan auf dem fernen Mond des Saturn,
im Eis auf Europa, für Cher. Das Weltall ist ein Sarg
für alle Lebensformen und das ganze Nichtsein.
Dieser Tisch gar ist winzig, brüchig der Teller darauf,
und bei den kleinen Gläsern das Besteck, ähnlich klein:

all das, von der Antenne bis zu den Fundamenten,
klappt zusammen und verschließt sich ohne ein Seinszeugnis
zu hinterlassen im galaktischen Gewitter unter der Wucht der Quarks.
Stell dir vor: Was Boden ist und Fluss und Stadt
wird wie mit Unkraut mit überirdischem Reif überwuchert,
mit Elementarteilchen und Sternenstaub.

Hör zu. Das sagt doch: Ihr seid nicht allein
mit dem zum Scheitern verurteilten Versuch der Treue,
mit Eurem dürftigen Gewicht an läppischer Materie,
mit Euren brüchigen Bindungen und der wehrlosen Haut.
Sie verliert alles: Schere, Papier und den Stein.
Etwas macht die Sterne kreisen – Zärtlichkeit ist es nicht.

Big Splash


Czternastosekundowy filmik w Wikipedii
pokazuje zderzenie piłeczki zielonej
z niebieską: spójrz, tak powstał księżyc. Nie ma gorszej
wiadomości dla bladych poetów. Więc zbitka
„proto-Ziemia” ma jakieś znaczenie? Na Ziemi
jest ktoś, kto jej używa tak, jak słowa „nitka”,

„kombinezon”, „miednica”, mając w głowie – właśnie:
bryłę? planetę? koncept? Materiał na miejsce?
Czytaj dalej. Jest groźnie: komety i deszcze
meteorytów, mrozy, Ziemia kulą lodu,
wypadnięcie z orbity, połknięcie przez gwiazdę,
i entropia: Endlosung najwyższego sortu.

Niewiele jest nadziei w cichym oceanie
metanu na odległym księżycu Saturna,
w lodzie na Europie, w Cher. Wszechświat to trumna
na wszystkie formy życia i nieżycie całe.
Nawet ten stół jest drobny, kruchy na nim talerz,
i przy małych kieliszkach sztućce równie małe:

wszystko to, od anteny aż po fundamenty,
złoży się i zasklepi bez świadectwa kształtu
pod galaktyczną burzą i naporem kwarków,
Pomyśl: to co jest gruntem i rzeką i miastem
zarośnie pozaziemską szadzią, pyłem gwiezdnym
i elementarnymi cząstkami jak chwastem.

Słuchaj. To opowiada: nie jesteście sami
ze skazaną na klęskę próbą bycia wiernym,
z waszym nikłym ciężarem ułomnej materii.
z waszą kruchością wiązań i bezbronną skórą.
Przegra wszystko: nożyce i papier i kamień.
Coś gwiazdami obraca – lecz nie jest to czułość.

Warschau, 1-3 II 2006
(aus dem Band Brzytwa okamgnienia, Biuro Literackie, Wrocław 2007)