Veranstaltungsreihe
Internationaler Übersetzertag 2017 in Krakau
Zum Internationalen Übersetzertag organisieren auch in diesem Jahr das Französische Institut, das Goethe-Institut, das Italienische Kulturinstitut, die Jagiellonen Universität, Międzywydziałowe Koło Naukowe Przekładoznawców UJ "WKoło Tłumaczeń" und die Europäische Kommission – Vertretung in Polen eine ganze Reihe von Veranstaltungen, um auf die bedeutende Rolle der Übersetzung und der Übersetzer in der heutigen Welt hinzuweisen.
Hier das Programm für den Internationalen Übersetzertag in Krakau 2017:
14.10.2017, 9.30-12.30 Uhr, Kawiarnia De Revolutionibus, ul. Bracka 14 – Übersetzerfrühstück – Workshop mit anerkannten Literaturübersetzer
16.10.2017, 15.30 Uhr, Uniwersytet Jagielloński, Auditorium Maximum UJ, Krupnicza 33 – The Mental Representation of Meaning in Translation and Interpreting – Vortrag von prof. Pius ten Hacken
8.11.2017, 18.30 Uhr, Goethe-Institut w Krakowie, Rynek Główny 20 – Fünf Mal über das Übersetzen. Ein Gespräch mit der Buchautorin und Literaturübersetzerin, Małgorzata Łukasiewicz
16.11.2017, 18.00 Uhr, Goethe-Institut w Krakowie, Rynek Główny 20 – Über die deutsch-polnische Freundschaft. Ein Gespräch mit Olaf Kühl, dem Übersetzer der polnischen Literatur ins Deutsche
16.11.2017, Konferenz "TransAccess: Translation and Accessibility"
18.11.2017, 9.30-12.30 Uhr, Kawiarnia De Revolutionibus, ul. Bracka 14 - Übersetzerfrühstück – Workshop mit anerkannten Literaturübersetzer
18.11.2017, 16.00 Uhr, Uniwersytet Jagielloński, Auditorium Maximum UJ, Krupnicza 33 - Übersetzungswettbewerb
2.12.2017, 16.00 Uhr, Uniwersytet Jagielloński, Auditorium Maximum UJ, Krupnicza 33 – Feierliche Preisverleihung zum Übersetzungswettbewerb und Lesung von Michał Olszewski
9.12.2017, 9.30-12.30 Uhr, Kawiarnia De Revolutionibus, ul. Bracka 14 - Übersetzerfrühstück – Workshop mit anerkannten Literaturübersetzer
Details
Krakau