Dagmara Kraus
galant
gdyby casanova wiedział
że po niemiecku nazywa się neuhaus
nie byłby prawdopodobnie taki próżny
zatrudniłby się w pierwszej lepszej instytucji ubezpieczeniowej
w wieku dwudziestu lat założył rodzinę
jako kustosz czasu wolnego osiedlił się
na skraju friulskiego miasteczka
i zamknął na cztery spusty
wszystkie swoje romanse i ballady
gdyby neuhaus wiedział
że po włosku nazywa się casanova
zaraz by sobie coś uroił
opuścił żonę i dzieci
zawiesił na kołku zawód buchaltera
ujawnił się jako fetyszysta platform chopine i
specjalnie w tym celu przyciętym piórem kaligraficznym
zaczął prowadzić szczegółowy dziennik
swoich podbojów miłosnych
NOMEN EST OMEN
galane
hätte casanova gewusst
dass er auf deutsch neuhaus heisst
wäre er wahrscheinlich nicht so eitel gewesen
hätte bei der erstbesten versicherungsanstalt angeheuert
mit zwanzig eine familie gegründet
sich als freizeitküster am rand
einer friulanischen kleinstadt niedergelassen
und die alten beziehungskisten
alle fest zugenagelt
wüsste neuhaus
dass er auf italienisch casanova heisst
würde er sich gleich was drauf einbilden
frau und kinder verlassen
den buchhalterjob an den nagel hängen
sich zum chopinenfetisch bekennen und beginnen
mit einer eigens dafür angefertigten schwellzugfeder
detailliert tagebuch über seine errungenschaften
als schürzenjäger zu führen
NOMEN EST OMEN