Standardy jakości
Zadania egzaminacyjne opracowują eksperci z doświadczeniem w nauczaniu i egzaminowaniu. Ostateczna redakcja wykonywana jest w centrali w Monachium. Przed wprowadzeniem egzaminu do użytku materiały egzaminacyjne wypróbowywane są w warunkach egzaminacyjnych, a wyniki poddawane jakościowej i ilościowej analizie. Kształcenie i szkolenia doskonalące egzaminatorów odbywają się podczas centralnych i lokalnych szkoleń.
Dobra jakość to:
Obiektywność
Egzaminy powinny dawać każdemu takie same szanse – niezależnie od płci, pochodzenia czy ewentualnej niepełnosprawności.
Istotność
Podczas egzaminu językowego decydować powinny jedynie kompetencje językowe, a nie zdolność skupienia uwagi, inteligencja czy wiedza ogólna.
Wiarygodność
Dzięki ocenie przez dwóch egzaminatorów nasze egzaminy charakteryzują się wysoką wiarygodnością.
Praktyczność
Stale pracujemy nad optymalizacją naszych egzaminów: w zakresie czasu trwania, zastosowania nowoczesnych technologii oraz ogólnych warunków.
Jednolite kryteria jakościowe:
Jako jeden z założycieli Association of Language Testers in Europe (ALTE) Goethe-Institut opowiada się za tworzeniem i wdrażaniem standardów jakościowych.Celami ALTE są:
- ujednolicenie poziomów biegłości językowej w celu zwiększenia międzynarodowej uznawalności certyfikatów językowych w Europie.
- ujednolicenie kryteriów jakościowych wszystkich faz tworzenia i przeprowadzania egzaminów, tzn. opracowywania testów, przeprowadzania egzaminów, oceny, certyfikacji, analizy i zapisywania danych.
- współpraca w ramach wspólnych projektów oraz wymiana doświadczeń i wiedzy specjalistycznej.