Konkurs Krakowskie potyczki tłumaczeniowe „Przyszłym językiem Europy jest przekład”

MDT .

sob., 05.11.2016

Organizatorzy Międzynarodowego Dnia Tłumacza w Krakowie zapraszają do udziału w konkursie tłumaczeniowym wszystkich chętnych, pragnących spróbować swoich sił w przekładzie literackim.
Konkurs ma charakter otwarty, wymagane jest jedynie wcześniejsze zgłoszenie na adres: biblioteka.filologia@uj.edu.pl
Zapraszamy wszystkich zainteresowanych 5 listopada 2016, o godz. 16.00 do sali konferencyjnej w Auditorium Maximum UJ, Kraków, ul. Krupnicza 33.
Uczestnicy otrzymają do tłumaczenia fragment książki Zośki Papużanki pt. „Szopka”. Proponujemy wcześniejsze zapoznanie się z tekstem na własną rękę, ale który fragment będzie przedmiotem tłumaczenia zdradzimy dopiero w trakcie konkursu. Uczestnicy tłumaczą na dowolny język i mogą korzystać z wszelkich pomocy - można zabrać ze sobą dowolny słownik, laptop, tablet, komórkę.
Organizatorzy planują uroczyste wręczenie nagród i spotkanie dla Uczestników połączone z omawianiem prac tłumaczeniowych 19.11.2016 o godz. 16.00 (przy dużej liczbie prac do oceny data spotkania może zostać przesunięta na 3.12.2016). Uroczystość uświetni autorka – Zośka Papużanka!
Co zrobić, aby wziąć udział w konkursie tłumaczeniowym?
Do 2 listopada 2016 napisz na adres: biblioteka.filologia@uj.edu.pl, podaj swoje imię i nazwisko oraz język na jaki chcesz tłumaczyć. Przyjdź 5 listopada o godz. 16.00 do Auditorium Maximum. To wszystko!
Konkurs organizowany jest w ramach Międzynarodowego Dnia Tłumacza przez Wydział Filologiczny Uniwersytetu Jagiellońskiego, Goethe-Institut w Krakowie, Instytut Francuski (Kraków), Włoski Instytut Kultury w Krakowie, Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce.

Wróć