|
18:00
Esther Kinsky w Warszawie
Literatura | Wieczór autorski
-
Biblioteka Goethe-Institut w Warszawie, Warszawa
- Język Z polsko-niemieckim tłumaczeniem symultanicznym
W Warszawie spotkanie, w którym weźmie też udział Zofia Sucharska, tłumaczka powieści „Rombo”, poprowadzi dr Agnieszka Jezierska-Wiśniewska.
„Nam wszystkim, którzy przeżyliśmy trzęsienie ziemi, te grzmoty zadały ranę. A po niej pozostała blizna, która nie zniknie już nigdy. U niektórych jest mała i ukryta, u innych otwarta, niczym białe zgrubienie na skórze po osunięciu się siekiery przy wycince drewna. Z tą raną musieliśmy wszyscy zacząć od nowa; byliśmy jak dzieci, tylko że jako dorośli przeżyliśmy już kawał życia, które wciąż mieliśmy w pamięci. Ale praktycznie pod każdym względem musieliśmy zacząć od nowa. Praca, sąsiedztwo, zwierzęta, muzyka – wszystko dzieliło się na to, co było przed, i to, co nastąpiło później.” Esther Kinsky „Rombo”, przekład Zofia Sucharska, Wydawnictwo Drzazgi, 2024
W maju i wrześniu 1976 roku okolice Udine w północnych Włoszech nawiedziła seria trzęsień ziemi. W kataklizmach śmierć poniosło niemal tysiąc osób, dziesiątki tysięcy straciły dach nad głową, wiele musiało szukać nowego miejsca do życia. Esther Kinsky w powieści "Rombo" wyróżnionej Nagrodą Sebalda i nominowanej do Niemieckiej Nagrody Książkowej (Deutscher Buchpreis) przygląda się, jak trzęsienia ziemi zmieniły życie mieszkańców jednej z alpejskich dolin. Siedmioro bohaterów jej prozy opowiada o okolicznościach przerażających wydarzeń, o traumie, jaką wstrząsy pozostawiły w ich psychice, i o nieposkromionej sile natury, która lokuje się poza kategoriami dobra i zła. „Rombo” jest jednak także próbą opisania kulturowego i przyrodniczego ekosystemu doliny w całej jego rozciągłości. Autorkę interesują bowiem nie tylko ludzie, ale też lokalne legendy i mity, rośliny, ptaki, węże i – wreszcie – spektakularny pejzaż, wobec którego nie da się przejść obojętnie.
Spotkania z Esther Kinsky w Katowicach i Krakowie:
poniedziałek, 9 czerwca 2025, godz. 18.00
Goethe-Institut, ul. Podgórska 34, Kraków, prowadzenie dr Paulina Frankiewicz,
wtorek, 10 czerwca 2025, godz. 18.00
Biblioteka Śląska, sala Parnassos, plac Rady Europy 1, Katowice, prowadzenie dr Monika Blidy.
Tłumaczka, pisarka, poetka i eseistka. Ma za sobą wieloletnie pobyty w Wielkiej Brytanii i na Węgrzech, obecnie mieszka w Wiedniu i w północnowłoskim regionie Friuli. Studiowała slawistykę i anglistykę w Bonn. Za swój bogaty dorobek prozatorski i eseistyczny, jak również za przekłady z języków polskiego, rosyjskiego i angielskiego otrzymała wiele prestiżowych nagród, m.in. Nagrodę im. Paula Celana (2009), Nagrodę im.Karla Dedeciusa (2011), Nagrodę Adalaberta von Chamisso za całokształt twórczości ze szczególnym uwzględnieniem powieści Nad rzeką. Jej utwory prozatorskie dwukrotnie zostały nominowane do nagrody Deutscher Buchpreis. Po polsku ukazały się dotąd jej książki „Nad rzeką” (przekład Sława Lisiecka, Biuro Literackie, 2017) oraz „Obcowanie z obcym” (przekład Zofia Sucharska i Sława Lisiecka, Wydawnictwo Od Do, 2021).
Stypendystka europejskiego programu TransStar Europa i uczestniczka licznych warsztatów. Tłumaczy głównie literaturę współczesną, m.in. powieści Ariane Koch, Fatmy Aydemir i Deniz Ohde. Gdańszczaka na co dzień związana z niemiecką branżą wydawniczą, mieszka w Berlinie.
absolwentka polonistyki i germanistyki UW, obecnie wykłada na germanistyce UW, zainteresowania badawcze: twórczość Elfriede Jelinek, polsko-niemiecki transfer literacki, złe macierzyństwo w tekstach kultury, architektoniczne utopie w literaturze, gender studies, ekokrytyka i posthumanizm. Współwydawczyni tomów m.in.: (z Moniką Szczepaniak) Elfriede Jelinek, „Moja sztuka protestu. Eseje i przemówienia” (Warszawa 2012) i (z Moniką Szczepaniak i Pią Janke) „Jelineks Räume” (Wien 2017).
Miejsce
ul. Chmielna 13A
wejście od ul. Chmielnej 11
00-021 Warszawa
Polska
Miejsce
ul. Chmielna 13A
wejście od ul. Chmielnej 11
00-021 Warszawa
Polska