Noii Profesionişti din Media Germană "Să dăm tuturor o voce"

"Germania a devenit colorată", se afirmă într-un film de imagine al asociaţiei Neue deutsche Medienmacher (rom.: Noii Profesionişti din Media Germană) - mass media însă nu. Asociaţia doreşte să schimbe această stare de fapt. Însă în ce mod? Interviu cu Chadi Bahouth, vicepreşedinte al asociaţiei. 
 

Domnule Bahouth, în filmul de imagine al asociaţiei Neue deutsche Medienmacher (rom.: Noii Profesionişti din Media Germană) se afirmă: "Germania a devenit colorată, însă mass media nu". Asociaţia pe care o conduceţi promovează o prezenţă mai consistentă a imigranţilor în cadrul mass media. De ce este important acest lucru?

Societatea noastră s-a diversificat, iar Germania a devenit o țară de destinație a imigranților. Din acest motiv, este necesar ca într-adevăr toate grupările demografice, inclusiv persoanele ce provin din familii de imigranţi sau cele cu dizabilităţi, să dispună de o voce în mass media şi în societate. Atât pe scena socială, cât şi în culise. Pentru a putea astfel relata propria versiune a istoriei sau a demasca stereotipuri. Societatea noastră democratică trăieşte, în esenţă, din ceea ce relatează mass media. Iar tocmai imigranţii au deseori senzaţia că sunt redaţi în media în mod negativ sau folosindu-se clişee.


Asociaţia Neue deutsche Medienmacher (rom.: Noii Profesionişti din Media Germani) a luat fiinţă în anul 2009 ca organism de reprezentare a profesioniştilor din mass media cu background de imigrant. Cine a fost în spatele iniţiativei?

Cu câţiva ani în urmă, câţiva colegi din branşă au făcut următoarea constatare: "Când e vorba despre anumite teme, avem o poziţie dificilă în cadrul redacţiei." Din această necesitate de a schimba ceva şi de a consolida propria poziţie, a luat naştere ideea de a înfiinţa o asociaţie. Denumirea Neue deutsche Medienmacher (rom.: Noii Profesionişti din Media Germani) indică clar faptul că ne considerăm a fi o parte a acestei societăţi. Suntem germani - cu un mic "extra", precum bilingvismul şi înţelegerea faţă de alte culturi. Muncim în limba germană, iar mulţi dintre noi stăpânesc mai bine această limbă decât limba lor maternă. Este un registru cu totul diferit faţă de asociaţiile cu amprentă etnică ale generaţiilor părinţilor noştri.

Asociaţia doreşte să devină partener de discuţie pentru jurnalismul intercultural. Cum îi promovaţi pe jurnaliştii ce provin din familii de imigranţi?

Dr. Chadi Bahouth Dr. Chadi Bahouth | Foto (Ausschnitt): © Privat Centrul de instruire Kreuzberg din Berlin, înfiinţat în anul 2009, oferă un program de formare jurnalistică cross-media, biculturală pentru persoane ce provin din familii de imigranţi. Eu însumi am participat în primul an la aceste cursuri. Este un studiu foarte intensiv, prin care se acumulează toate cunoştinţele jurnalistice de bază, iar modul de lucru este extrem de orientat către practică. În plus, asociaţia întreprinde şi o activitate de lobby clasică şi face eforturi ca mai multe poziţii din industria media să fie ocupate de persoane provenite din familii de imigranţi.

Demersul este unul extrem de just. Fiecare al cincilea locuitor al Germaniei prezintă în biografie elemente de migraţie, în timp ce doar un jurnalişti din cincizeci nu are rădăcini germane. Din experienţa dumneavoastră, cum sunt primiţi aceşti jurnalişti în redacţii?

În oraşele mari, originea nu are importanţă de cele mai multe ori. Însă lucrurile arată cu totul altfel în redacţiile locale mici. Cu câţiva ani în urmă, 87 de procente dintre redacţiile locale de medii printate nu aveau în componenţă niciun singur colaborator cu background de imigraţie. Chiar şi în prezent, pentru astfel de jurnalişti este încă mult mai dificil să îşi impună propriile opinii şi perspective, care în redacţiile publicaţiilor mai mari din Berlin, Hamburg sau München sunt acceptate în mod natural.

Pe site-ul internet al asociaţiei putem citi: "Nu suntem jurnalişti mai buni, însă nici mai răi." Ce "valoare adăugată" aduc jurnaliştii proveniţi din familii de imigranţi, care sunt punctele lor forte?

Un mare avantaj îl constituie, desigur, faptul că vorbesc două limbi. Iar avantajul nu este numai de ordin lingvistic. Persoanele provenite din familii de imigranţi, care au crescut în Germania, au fost în mod aproape obligatoriu sensibilizate pentru diverse culturi. Înţeleg mai bine situaţia anumitor oameni, iar accesul către anumite comunităţi este mai simplu. În opinia mea, un jurnalist provenit dintr-o familie de imigranţi aduce într-o redacţie şi o perspectivă distinctă asupra unui subiect.

Asociaţia organizează un număr mare de evenimente, proiecte şi iniţiative în scopul unei informări echilibrate şi ia poziţie împotriva discriminării şi a urii manifestată în reţelele de socializare. O misiune care, pe fondul evoluţiei galopante, pare ca o luptă împotriva morilor de vânt.

Ura este o altă formă a fricii. Societatea noastră se găseşte într-un proces de remodelare, ceea ce trezeşte temeri în mulţi oameni. Pur şi simplu nu ştiu cum să facă faţă acestor schimbări. Apare apoi un partid populist precum Alternative für Deutschland (rom.: Alternativa pentru Germania) şi declamă: "Imigranţii sunt de vină!" Atunci ura şi mânia iau proporţii şi mai mari în cadrul reţelelor de socializare. Din acest motiv, asociaţia noastră participă în mod activ la campania „No Hate Speech“ iniţiată de Consiliului Europei. Folosim şi umorul pentru a sensibiliza cu precădere tinerii şi persoanele care lucrează în industria media faţă de discriminarea existentă în mediile online şi în reţelele de socializare. Dorim să le arătăm şi cum se pot apăra. Vrem să transmitem un semnal împotriva urii. 

Videoclip al asociaţiei Neue deutsche Medienmacher (rom.: Noii Profesionişti din Media Germani) 

 

Dr. Chadi Bahouth este jurnalist independent, docent, politolog şi vicepreşedinte al asociaţiei Neue deutsche Medienmacher (rom.: Noii Profesionişti din Media Germani). Jurnalistul cu rădăcini libaneze şi palestiniene lucrează, printre altele, ca redactor şi moderator pentru radio şi publicaţii print/online. Tratează cu precădere subiecte legate de imigraţie, integrare, relaţii internaţionale, conflictul din Orientul Apropiat, precum şi conflicte privind resursele.