Быстрый доступ:

Перейти к содержанию (Alt 1) Перейти к навигации первого уровня (Alt 2)

ЕЛИЗАВЕТА СОКОЛОВА

Елизавета Соколова Елизавета Соколова Закончила МГУ и Литературный институт им. А. М. Горького. Переводчик художественной литературы, автор статей и обзоров о литературе Германии и Австрии, текущих социокультурных процессах в странах немецкого языка, ведущий научный сотрудник Отдела литературоведения Института научной информации по общественным наукам РАН. Переводила с немецкого языка прозу Томаса Манна, В. Г. Зебальда, Ильмы Ракузы, Юдит Герман, Биргит Вандербеке, стихи Германа Гессе, Ингеборг Бахман, Дурса Грюнбайна, Готфрида Бенна, Рольфа Дитера Бринкмана. Переводы публиковались в журналах «Иностранная литература», «Новая Юность», «Ясная поляна», в издательствах «Текст», «Наука», «Издательство Ольги Морозовой», «Новое издательство».