Немецкая переводческая премия Мерк и Специальная премия Гёте-Института 2020
Условия конкурса
Внимание! Прием заявок был продлен до 16 февраля 2020 года
Гёте-Институт (Немецкий культурный центр им. Гёте) и ООО «Мерк» (российское подразделение Merck KGaA) объявляют конкурс на соискание Немецкой переводческой премии Мерк в сфере литературного перевода на русский язык и Специальной премии Гёте-Института за выдающийся перевод на русский язык современной немецкоязычной поэзии. Инициатива поддерживается посольством Федеративной республики Германия в Российской Федерации.
Премия Mерк присуждается за переводы текстов немецких авторов на русский язык, опубликованные в течение последних трех лет (2017-2019 гг.) в одном из российских издательств или литературно-художественных журналов: переводы романов, сборников малой прозы, научно-популярной литературы, книг для детей и юношества (за исключением книжек-картинок). Переводческая премия Мерк 2020 будет присуждаться в трёх номинациях:
- художественная проза
- научно-популярная литература
- книги для детей и юношества
Специальная премия Гёте-Института стала возможна также благодаря пожертвованию из наследства Беате Рейбольд. Г-жа Рейбольд много лет жила и работала в России. Ее наследство она просила использовать для германо-российского культурного обмена.
Победителю в каждой из номинаций будет выплачена денежная премия в размере 4000 евро.
Заявки на конкурс принимаются от российских издательств, ассоциаций переводчиков и частных лиц до 16 февраля 2020 года.
Переводы, представленные на конкурс, будут оценены независимыми экспертами. Победителей из числа номинантов выберет профессиональное жюри.
Издательства, в которых опубликованы премированные переводы, получат финансирование участия своего представителя на Франкфуртской или Лейпцигской книжной ярмарке.
Церемония вручения Немецкой переводческой премии Мерк 2020 и Специальной премии Гёте-Института будет приурочена к Международному дню переводчика и пройдет в Москве в сентябре 2020 года.
Для участия в конкурсе необходимо прислать в Гёте-Институт в Москве на имя Ивана Успенского: iwan.uspenskij@goethe.de следующие документы в электронном виде:
- заполненную заявку
- обоснование выдвижения на Премию (рецензию или отзыв организации или лица, подающего заявку) на русском языке;
- биографию переводчика на русском языке;
- рецензии на книгу в российской прессе (при наличии).
- 5 экземпляров издания книги на русском языке предоставляются после получения документов по дополнительной договоренности с Гёте-Институтом.