Быстрый доступ:
Перейти к содержанию (Alt 1)Перейти к навигации второго уровня (Alt 3)Перейти к навигации первого уровня (Alt 2)

Нина Фёдорова

Nina Fedorova © privatarchiv

Нина Николаевна Фёдорова переводит художественную литературу с немецкого, шведского, норвежского, датского, нидерландского, английского и польского. Лауреат многих государственных и литературных премий и наград, член Союза писателей Москвы и член гильдии переводчиков.



Перевод книги:
Вольф, Криста «Московские дневники. Кто мы и откуда… Путевые заметки, тексты, письма, документы 1957—1989 гг.»
Издательство: Текст, Москва, 2017 г.

Немецкая писательница из ГДР Криста Вольф, лауреат многих литературных премий, десять раз приезжала в СССР и с официальными делегациями, и просто в гости к друзьям. Эта книга — ее впечатления о Москве, Киеве, Ленинграде, Риге, размышления об общественной и политической жизни, о судьбах русского и немецкого народа, о литературе и о людях.

Издательство «Текст» 
Основано в 1988 году. Первое независимое издательство России.
Первая книга «Текста» – сборник повестей Кира Булычева – вышла 30 лет назад. Автор этой книги вместе с братьями Аркадием и Борисом Стругацкими был в числе основателей издательства.
В «Тексте» были напечатаны ранее неизвестные в России произведения классиков мировой литературы. За эти годы издательство «Текст» первым представило русскому читателю всемирно известных современных писателей: Фернандо Аррабаля, Патрика Модиано, Торгни Линдгрена, Сейса Нотебоома, Пера Петтерсона, Жака Шессе, Имре Кертеса, Кристу Вольф, Уве Тимма, Урса Видмера, Петера Штамма, Роберта Менассе.