Разговорный час – колонка о языке
Duden – самый известный словарь в Германии

Иллюстрация: словарь
Что такое словарь? | © Goethe-Institut e. V./Illustration: Tobias Schrank

До реформы немецкого правописания в 1996 году Duden был самым авторитетным сводом правил орфографии в немецкоговорящих странах. Монополия Duden осталась в прошлом, но средства массовой информации, органы власти и другие создатели текстов продолжают соблюдать орфографические рекомендации Duden. О том, как развивалась карьера словаря.

Катрин Кункель-Рацум

В моей голове роятся обрывки немецкого, английского, испанского, русского языков и даже несколько грузинских застольных речей. В Тбилиси проходит заседание лексикографов – специалисты из Италии, Испании, Грузии, Германии, Франции, Южной Африки, США, Нидерландов, Дании, Армении, Венгрии и Португалии собрались на совещании о словарях и обучении студентов, которые в дальнейшем будут писать словари и руководить их созданием. В Европе существует уникальная программа, подготавливающая специалистов со всего мира для продолжения тысячелетней традиции составления словарей. И здесь мы уже сталкиваемся с вопросом: можно ли считать СЛОВАРИ, о которых мы говорим, словарями в полном смысле этого слова? Возможно, термин «цифровые словарные информационные системы» подошел бы лучше? Или же в скором времени мы будем обмениваться исключительно языковыми данными?

Сервис «Всё о словаре»

Нас, редакцию словарей Duden, эти вопросы занимают постоянно, в конце концов, мы хотим узнать, что нужно клиентам во всем мире — печатные словари, комплексная система лексической информации онлайн, цифровые оффлайн словари, справочные и редакционные программы, которые помогут при написании текста, или квалифицированные языковые данные, которые вы можете встроить в эти программы. Проще говоря, клиентам нужно всё.

Что значит для такого издательства, как наше, портфолио которого насчитывает более 700 наименований, тот факт, что большинству немцев известно лишь одно – орфографический словарь Duden? Почему так получается, что, хотя большинство жителей Германии знакомы с именем Duden, из всего разнообразия словарей, выпущенных издательством, в их домах можно увидеть исключительно орфографический словарь Duden?

Учитель Дуден и орфография

Конрад Дуден был учителем немецкого языка и директором гимназии, когда в 1880 году он вывел на рынок «Полный орфографический словарь немецкого языка», экземпляр которого стоил одну марку. Словарь издали в Библиографическом институте Лейпцига. Именно лейпцигским издательством были выпущены предыдущие 26 изданий, несмотря на то, что головной офис организации расположен уже в Берлине. В 1880 году в Германии еще не существовало единой орфографической нормы. Так что Дуден проанализировал существующие на тот момент словари и, в то же время, очень внимательно изучил орфографические трудности, с которыми сталкивались его ученики. На основе проработанного материала появилась книга, так называемый Orthographicon, посвященная исключительно вопросам орфографии.

С новыми изданиями – в бестселлеры

Этот словарь и его последующие издания очень быстро стали бестселлером, особенно после того, как на II орфографической конференции в 1901 году он приобрел официальный статус. Однако по сравнению с другими странами, развитие словаря Duden проходило довольно необычно: словарь, ставший известным подобным образом, так и продолжили считать орфографическим, хотя в нем содержалась и грамматическая информация, такая как род, формы родительного падежа и множественное число для существительных. Время от времени можно было встретить пояснения значений слов, указания на произношение или примечания по их использованию. Однако ни одному крупному толковому словарю издательства, в котором подробно объяснялось значение слов, не удалось достичь такой известности, как этому орфографическому словарю. Во Франции или Великобритании ситуация выглядит совершенно иначе: крупнейшие толковые словари являются одновременно и самыми известными, вспомним хотя бы Оксфордский словарь английского языка. Однако у всех этих словарей есть общие черты: появление нового издания с тысячами новых слов является крупным событием в СМИ, вопросы языка редко вызывают столько внимания у общественности: люди обсуждают, почему одно слово вошло в Duden, а другое – нет. В своей следующей статье я объясню, как это происходит.
 

Разговорный час – колонка о языке

В колонке «Разговорный час», которая выходит каждые две недели, мы рассматриваем язык как культурное и общественное явление. Как он развивается, как относятся к нему авторы колонки, и как язык влияет на общество? Разные колумнисты – профессионалы и не только – на протяжении шести следующих друг за другом публикаций отвечают на эти вопросы.