Быстрый доступ:

Перейти к содержанию (Alt 1) Перейти к навигации первого уровня (Alt 2)

Изучение иностранных языков в будущем
Полностью цифровое обучение?

Alles digital
© GettyImages.com

Как мы будем изучать иностранные языки через 50 или 100 лет? Какую роль цифровые технологии будут играть в преподавании иностранных языков в будущем? И можно ли сегодня исчерпывающе ответить на эти вопросы?

Составление прогнозов о будущем изучения иностранных языков сродни гаданию на кофейной гуще. На основании актуальных исследований нельзя предугадать, каким будет обучение через 50 или 100 лет. Не потому ли известный отчет Horizon об использовании цифровых технологий в школах и университетах охватывает максимальный временной диапазон в пять лет?

Несмотря на это, попытаемся сделать некоторые предположения о будущем изучения иностранных языков. Это будет субъективный взгляд, который не всегда поддается обоснованию с научной точки зрения.

СКЕПТИЦИЗМ ОТНОСИТЕЛЬНО КАРДИНАЛЬНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ

Ощутимые изменения в преподавании и изучении иностранных языков вряд ли могут произойти в результате появления и внедрения каких-то «новых» средств. Изменения возникают лишь благодаря разработке новых методических подходов (в качестве примера можно упомянуть коммуникативный подход в 1970-х годах) или благодаря тому, что существующие методы пересматриваются и внедряются по-новому или более комплексно и последовательно. На протяжении последних лет в разработке новых методик преподавания иностранных языков наблюдается некоторый застой. Причиной тому – существование разных, подчас крайне противоречивых, требований, когда, например, обучение необходимо стандартизировать, чтобы было возможно легко тестировать, измерить полученные обучающимися знания, и в то же время требуется, чтобы занятия стимулировали и мотивировали учеников, отвечали их запросам и интересам. Не уверена, что в ближайшее время это противоречие можно будет разрешить. В настоящее время преобладает методическая эклектика: каждый выбирает то, что ему подходит, а учреждения, учителя и издательства учебной литературы вынуждены хоть как-то функционировать в этой непростой ситуации. Если ничего не изменится, то и через 50 лет преподавание иностранных языков будет таким же, как сегодня.

Новые программы разрабатываются за счет преодоления ментальных блокировок Фото: © jungeblodt.com
Цифровизация сама по себе ничего не изменит, потому что она не является (новым) методическим подходом, а лишь способна помочь в реализации существующих дидактических микро- и макро-методов и, при необходимости, предложить новые виды деятельности в рамких этих методов. Надеяться на то, что технический прогресс в корне изменит образовательный ландшафт, контрпродуктивно: если менять только технические средства, никакого реального развития не происходит. Современные цифровые технологии способны подкрепить любые подходы и методы обучения иностранным языкам. Поэтому цифровизацию можно с одинаковым успехом использовать как для создания новых и совершенствования имеющихся подходов, так и в случае, если продолжать следовать современной методической эклектике.
Трансформация в преподавании иностранных языков станет реальностью, если полностью изменить практику преподавания и обучения, если отказаться от привычных поведенческих моделей и разработать новую программу. Без активного участия всех сторон образовательного процесса эти преобразования невозможны.

ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ВЗГЛЯД НА ПОСТЕПЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ

Я уверена, что изменения наступят. Но какие? Что нас ждет? В любом случае будут происходить постепенные изменения, особенно в области организации занятий и разработки учебных средств, которые могут быть использованы для индивидуального обучения – как внутри, так и вне класса.
  • Использование цифровых инструментов изменит (и в конечном итоге облегчит) организацию преподавания и обучения. Цифровые классные журналы, программное обеспечение для организации и проведения экзаменов, системы ПО для управления административными процессами в учебных заведениях, платформы, предоставляющие методические и учебные материалы и поддерживающие учебные процессы, в будущем получат широкое, если не повсеместное, распространение.
  • Это позволит собирать больше данных об учащихся и о том, как они учатся (ключевое слово: аналитика обучения), а исследования на тему преподавания и изучения иностранных языков смогут опираться на эти массивы данных, что приведет к новому пониманию и переосмыслению в определенных областях.
  • Эти сведения будут использоваться для создания адаптивных учебных материалов, которые сделают возможным индивидуальное обучение.
  • Доступ к материалам и возможностям виртуального общения на изучаемом языке еще более упростится; мультимодальность средств будет повышаться и дифференцироваться.
  • Кроме того, количество бесплатных методических и учебных материалов продолжит расти (о качестве этих материалов умолчу).
Последние три события теоретически открывают большие возможности для самостоятельного обучения.

Tabula rasa – будущее по-прежнему выглядит как чистый лист. Фото: © Colourbox СМЕЛЫЙ СЦЕНАРИЙ: НАДЕЖДА УМИРАЕТ ПОСЛЕДНЕЙ

Возможен еще один путь развития. К нему относятся скептически, так как он выходит за рамки постепенных изменений; тем не менее его реализация вполне возможна. При этом основной упор делается на разработку методик преподавания иностранных языков, а не на использование цифровых технологий. Мотивацией для этих изменений служит не технология, а стремление последовательно внедрять обучение, ориентированное на учащихся, которое помимо всего прочего способствовало бы и самоконтролю.

В этой концепции преподавания иностранных языков последовательно объединяются формальные и неформальные, контролируемые и неконтролируемые стадии обучения. Настоящее (аутентичное) взаимодействие с носителями изучаемого языка – часто в виртуальной форме, но в том числе и реальное общение в учебной группе – является краеугольным камнем преподавания (см. Кроммер 2018). Роль преподавателя меняется, но он ни в коем случае не становится лишним, когда учащиеся все чаще используют новые технические возможности для общения с носителями языка, используют материалы и упражнения из интернета. Напротив, поддержка и консультации преподавателя становятся незаменимыми, потому что только он может направить учащегося в самостоятельном обучении, научить корректно использовать вышеупомянутые возможности и оказать помощь в вопросах содержания и формы (Рёслер 2013: 162). Для изучения иностранных языков больше не нужно физическое присутствие в определенном месте, например, в классной комнате. Кроме того, обучение подразумевает множество форм взаимодействия. При этом физическое присутствие и работа учителя и учеников на уроке – это только одна из возможных форм занятий, а удаленная работа (например, дома) – другая. Различные виды взаимодействия необходимо применять в зависимости от целей преподавания и обучения (предложенных учителем или выбранных учеником). Сценарии смешанного обучения, в которых всевозможные методические подходы и дидактические решения связаны друг с другом на разных уровнях (см. Вюрфель 2018), определяют форму преподавания и изучения иностранных языков.

Звучит недостаточно экзотично? Верно, ведь эти предложения не новые. Однако их последовательная реализация, по моему мнению, все еще находится в далеком будущем.

 

ЛИТЕРАТУРА

New Media Consortium (NMC) (2017): Отчет Horizon. Высшее образование. (10.02.2018).

Аксель Кроммер (2018): Аутентичная коммуникация с ипользованием цифровых средств. Конец симуляциям. Журнал Magazin Sprache.

Дитмар Рёслер (2013): Язык в бедственном положении. Зона A – проблемы в исследовании иностранных языков. ZFF (Журнал исследования иностранных языков). № 24, том 2, стр. 151–168.

Никола Вюрфель (2018): Домашнее задание. Немецкий как иностранный. Переосмысление старой темы с новой цифровой точки зрения. Инфо DaF. № 45, том 1.