Двуязычное предметное обучение

Двуязычное предметное обучение © Colourbox

CLIL (Content and Language Integrated Learning) или двуязычное предметное обучение становится все более значимым во всем мире. Многие школы в Средней и Западной Европе поддержали инициативу такого вида обучения иностранному языку и ввели в учебные программы двуязычные предметные уроки.Три аргумента являются в этой связи решающими. Во-первых, эмпирически-экспериментальный подход многих предметов, особенно естественнонаучных, который в изучении иностранного языка также пользуется популярностью и позволяет применять похожие методы обучения; во-вторых, изучение иностранного языка в аутентичном контексте с непосредственным применением в речи элементов изучаемого содержания; и, в-третьих, возможность закрепления языковых средств на примере конкретных вещей и процессов.

Помимо этого двуязычное предметное обучение не только улучшает достижения учеников в изучении иностранного языка, но и развивает их коммуникативные навыки. А это, в свою очередь, является одной из самых важных квалификаций для успешного старта в профессиональной сфере и желаемой карьере.

Внедрение двуязычного предметного обучения не подразумевает новой учебной программы. Небольшие проектные модули в рамках урока иностранного языка могут послужить прекрасным началом апробации программы.

10 тезисов по теме двуязычного обучения еще раз обратят на это Ваше внимание.

  1. Двуязычное предметное обучение представляет собой новый школьный предмет, так как посредством комбинирования уже существующих элементов обучения формируется новый вид передачи и овладения знаниями и умениями.
  2. Комплексность требований билингвального обучения предполагает использование и апробацию новых дидактических подходов, таких как деятельностно-ориентированное обучение, личностно-ориентированный подход и самостоятельность в обучении.
  3. Двуязычное предметное обучение подразумевает собой овладение предметом на иностранном языке и при помощи этого языка одновременно. Таким образом, формируется такой цикл: «Восприятие языка, наблюдение за ним, его апробирование и практическое применение, его генерирование и осознание», который постоянно повторяется как в малом, так и в крупном масштабе.
  4. Традиционный урок иностранного языка ведет, в основном, к формированию навыков повседневного общения (базовые навыки межличностной коммуникации BICS), в то время как двуязычное предметное обучение формирует такие языковые компетенции, при помощи которых комплексный мыслительный про-цесс может быть выражен вербальными средствами (когнитивная академическая языковая квалификация CALP). Помимо этого развивается навык ведения дискуссий, основанных на смысловом содержании. Поэтому двуязычное предметное обучение нацелено на ключевые компетенции.
  5. Двуязычное предметное обучение не предполагает формирования двух видов целей обучения. Предметное содержание доминирует и определяет цели обучения.
  6. Предметы естественнонаучного цикла, математика, информатика и техника подходят для двуязычного обучения в наибольшей степени, так как, во-первых, как для предметного, так и для языкового урока, характерен эмпирически-экспериментальный подход, соответствующий аналогичным учебным методам; во-вторых, иностранный язык изучается в аутентичном контексте с использованием в речи содержательной части после непосредственного изучения; и в-третьих, языковые средства в значительной степени закрепляются на конкретных вещах и процессах, поддающихся описанию.
  7. Для двуязычного предметного обучения необходимы формы совместной работы, основанные на кооперации. Поэтому такое обучение в большей степени предназначено для проектной работы.
  8. Двуязычное обучение ограничивается не только формально-институциональным форматом, оно также способствует развитию внеурочных форм учебной работы, таких как, например, междисциплинарные проекты.
  9. Двуязычное обучение на практике может быть выражено в различных формах, начиная с малых, основанных на конкретной теме, многонедельных проектных модулях в рамках одного предмета, в семестровых, или круглогодичных темах междисциплинарных единиц, и заканчивая внедрением в учебные планы, а, следовательно, постоянной интеграцией в образовательный процесс с долгосрочной перспективой.
  10. Двуязычное обучение может быть внедрено уже в детском саду и подготовительной школе – разумеется, в игровой форме - затем продолжено в начальной школе и, при условии использования всего потенциала развития в среднем звене, в полном объеме может внедряться в старших классах.
7 шагов:
  1. Консультативная поддержка школьного руководства на этапе составления и подаче заявки на основе письма.
  2. Консультации в период концептуальной разработки модулей проекта объемом до 24 академических часов вплоть до окончательной их версии.
  3. Заключение договора между Гёте-Институтом и школой, включая все права и обязанности.
  4. Консультирование и сопровождение участвующих в проекте учителей в процессе разработки планов урока посредством экспертов CLIL-методики.
  5. Сопровождение внедрения и проведения занятий.
  6. Семинары по повышению квалификации участвующих в проекте учителей немецкого языка и предметных учителей как в Новосибирске, так и в Германии с привлечением экспертов CLIL-методики.
  7. Финансовая поддержка учителей немецкого языка с целью подготовки и совместной с предметными учителями реализации двуязычных занятий на все время проведения проекта (максимум 8.500 рублей на одного учителя за семестр на протяжении максимум 1 года, после чего финансирование перенимает на себя школа).

Программа стартует 1 марта 2014 года и на первом этапе рассчитана на 2 года внедрения двуязычного обучения в проектных школах города Новосибирска.