Перформансы группы Slavs and Tatars

Перфомансы группы Slavs and Tatars © Courtesy of Kraupa-Tuskany Zeidler, Berlin

Пт, 26.11.2021

18:30

Новая Третьяковская галерея

«Мучительная Транслитерация» и «Я говорю о другом»

В рамках выставки «Многообразие / Единство» широко известный в международных кругах художественный коллектив из Берлина «Slavs and Tatars» представит две перфомантивные лекции «Мучительная Транслитерация» и «Я говорю о другом».

В своих работах «Slavs and Tatars» обращаются к реминисценциям из различных культур и традиций, к устной истории, современным мифам, поп-культуре, а также к научным исследованиям. Их подход космополитичный и траснкультурный, и важным аспектом их междисциплинарных работ является стремление деконструировать противоречия в традициях и культурах, сделать их видимыми и тем самым привести в баланс имеющиеся разногласия.

Доступ на мероприятие осуществляется по предварительной регистрации и предъявлению QR-кода, ношение маски обязательно.
Регистрация


18:30 I «Я говорю о другом»

Перформанс поднимает проблему разных концепций Востока в культуре. Что значит для одного Востока обратить свой взор на другой Восток?  Может ли романтизированный романтизировать? Лекция-перформанс «Я говорю о другом» рассматривает уникальную тему славянского востоковедения в Российской империи и раннем СССР. Славянский ориентализм предлагает совершенно самобытный подход к пониманию востока, являясь контрапунктом к признанной концепции ориентализма Эдварда Саида. Несмотря на радикальный переход от монархии к социалистической республике, изучение Востока на Востоке усложняет представления о понятиях политики идентичности и знания и повергает их постколониальному критическому анализу почти на 60 лет раньше своего времени».

19:30 I «Мучительная транслитерация»

В перформансе «Мучительная транслитерация» художественный коллектив «Slavs and Tatars» рассматривает транслитерацию — передачу знаков одной письменности знаками другой, её потенциал для исследования идентичности, колониальных и деколониальных стратегий. В центре лекции — тюркские языки, территория употребления которых простирается от Китая и бассейна реки Колыма на северо-востоке до побережья средиземного моря на юго-западе. В.И. Ленин был убеждён, что революция Востока начинается с перевода арабского алфавита на латынь. Развитие письменности всегда сопутствовало становлению империй – арабский алфавит распространился с возникновением ислама, латинский – с римской католической церковью, кириллица – с православием и в последствии коммунизмом. Языковая политика играет важную роль в творчестве «Slavs and Tatars», и в этой лекции-перформансе они ставят задачу эмансипировать не народы или государства, а скорее звуки которые слетают с языка.

Проект проходит в рамках года Германии в России.

Арт-группа «Slavs and Tatars»

была основана в 2006 году в Берлине Касей Корчак и Паямом Шарифи. Их работы были представлены на персональных выставках в Музее современного искусства в Нью-Йорке и в музее современного искусства Salt Galata в Стамбуле, они также участвовали в выставках в Венском сецессионе, Выставочном зале Цюриха, музее изобразительных искусств Альбертинум в Дрездене и Центре современного искусства Уяздовский замок в Варшаве. Деятельность «Slavs and Tatars» состоит из трёх основных направлений: издательское дело, выставки и лекции-перформансы.

На данный момент коллективом опубликовано более десяти книг, в том числе «Wripped Scripped» (Издательство Hatje Cantz, 2018), посвящённая языковой политике, и перевод легендарного азербайджанского сатирического журнала «Молла Насреддин» (во втором издании, I.B. Tauris, 2017). «Slavs and Tatars» исследуют широкий спектр насущных социальных проблем, в их работах такие несовместимые на первый взгляд формы производства знаний, как поп-культура, духовные и эзотерические традиции, фольклор и современная мифология сосуществуют вместе с научным знанием. Их работы пронизаны юмором и ставят под сомнение наше понимание языка, ритуала и идентичности.

Назад