5 октября 2016 года в Новосибирском государственном университете состоится Переводческий семинар, организатором которого выступил Гёте-Институт в Новосибирске.
Широко известная проблема, связанная с переводным текстом, заключается в том, что он никогда не сможет стать полностью идентичным эквивалентом оригинала. Тем не менее, обойтись без перевода иностранной литературы попросту невозможно, поэтому решающая роль отводится качеству перевода.
В центре внимания Переводческого семинара окажется перевод немецкого текста на русский язык со всеми присущими этому процессу вызовами и проблемами, равно как и возможностями их преодоления. Совместно с носителями языка и экспертами в области языкознания процесс перевода будет представлен и рассмотрен более подробно и предметно, а также будет применен на практике вместе с участниками семинара.
Переводческий семинар должен привлечь внимание всех, кто обладает соответствующим уровнем владения немецким языком и имеет интерес к немецкому языку, литературе и ее переводу. Для участия обязательна предварительная регистрация.
Мастер-класс пройдет
5 октября с 11:00 до 16:00 в Новосибирском государственном университете по адресу ул. Пирогова, 1.
Назад