Literatur ​Yoko Tawada auf Schwedenbesuch!

Yoko Tawada © Nina Subin

13.-15.3.2019

Goethe-Institut Stockholm

Mit 22 Jahren kam Yoko Tawada aus Japan nach Europa: Die in Berlin lebende Autorin und Übersetzerin schreibt auf Deutsch und Japanisch. Sie wurde für ihre Werke mit unzähligen Literaturpreisen bedacht, u.a. mit der Goethe-Medaille und mit dem Kleist-  bzw. Akutagawa-Preis. 2018 erhielt Tawada den National Book Award in den USA für das beste übersetzte Buch. 

Ihr jüngster Roman Etüden im Schnee ist eine skurrile, traurige, aber auch komische Geschichte über drei Generationen von Bären. Sie beginnt mit der Großmutter im Moskau der Sowjetzeit, um dann nach West-Berlin verlagert zu werden. Ihre Tochter Tosca entwickelt eine revolutionäre Zirkusnummer in der DDR, und der Enkel Knut schließlich wächst im Berliner Zoo mit seinem Tierpfleger Matthias auf, der sich seiner annimmt, nachdem Tosca ihn verstoßen hat.

Es gibt unendlich viele Lesarten dieses Romans; über einige davon wird Jens-Christian Brandt, Übersetzer und Kulturjournalist bei Dagens Nyheter, mit Yoko Tawada sprechen.
 
In Zusammenarbeit mit dem Tranan förlagInternationell författarscen Göteborg und Littfest.

Zwei ihrer Bücher sind bereits auf Schwedisch erschienen: Det nakna ögat (Sadura, 2013), das hervorragende Rezensionen in der schwedischen Presse bekam sowie die Essay-Sammlung Talisman; Förvandlingar (Ariel, 2009).

Mittwoch, den 13.3. um 18:00 Uhr, Stadsbiblioteket Göteborg
Gespräch mit  Aris Fioretos, Autor und Übersetzer.
Sprache: Englisch

Donnerstag, den 14.3. um 18:30 Goethe-Institut
Gespräch mit Jens-Christian Brandt
Sprache: Deutsch, Übersetzung ins Schwedische von Elisabeth Poignant 
Anmeldungen bitte an: anmalan@goethe.stockholm.org​


Freitag, den 15.3. Umeå Internationella Litteraturfest (Littfest)
Gespräch mit Yukiko Duke, Übersetzerin und Journalistin
Sprache: Englisch


.

Zurück