Hieronymustag

Hieronymustag © Weltlesebühne

Do, 06.10.2016

Philosophische Fakultät Ljubljana

Philosophische Fakultät Ljubljana
Aškerčeva 2
1000 Ljubljana

Hieronymustag

Dr. Štefan Vevar als »Gläsener Übersetzer«

Anlässlich des Internationalen Tages der Übersetzer und Übersetzerinnen (Hieronymustag) wird Štefan Vevar, einer der bedeutendsten und bekanntesten slowenischen Übersetzer (Deutsch-Slowenisch), am 6. Oktober 2016 um 17.00 Uhr öffentlich an der Philosophischen Fakultät in Ljubljana übersetzen (Abteilung für Übersetzen, Raum 31).

Die Veranstaltung findet im Format des "Gläsernen Übersetzers" statt. Štefan Vevar gewährt einen Einblick in seine Übersetzerkunst, indem er öffentlich an seiner Übersetzung arbeitet, seine Überlegungen transparent macht und seine Entscheidungen zur Diskussion stellt. Dabei hat das Publikum die Chance, sich aktiv in den Übersetzungsprozess einzubringen. Ziel ist es, die Leistung der Übersetzer und Übersetzerinnen unmittelbar erlebbar zu machen und ihnen zu mehr öffentlicher Sichtbarkeit und Wertschätzung zu verhelfen. Er wird aus dem Werk von Winfried Georg Sebald übersetzen und anhand von Beispielen aus Thomas Bernhard, Max Weber und Maja Haberlap seinen Übersetzungsprozess erläutern. 

Wir freuen uns, dass sich Herr Vevar bereit erklärt hat, uns seine Arbeit vorzustellen und hoffen, Sie damit noch tiefer in die Welt des Übersetzens führen zu können.

Wir freuen uns auf Ihr Kommen.

Zurück