Rýchly prístup:

Preskočiť priamo na obsah (Alt 1) Preskočiť priamo na hlavnú navigáciu (Alt 2)
Literárny salón © Nadácia Volkswagen SlovakiaLiterárny salón © Nadácia Volkswagen Slovakia

Literárny salón

Goethe-Institut a Nadácia Volkswagen Slovakia spájajú sily pre kultúru a nemčinu.


Koncept

Séria čítaní a diskusií venovaných nemeckojazyčnej literatúre pokračuje aj v roku 2024. Literárny salón je kultúrny a jazykový program, ktorý približuje nemecký jazyk učiteľom, žiakom, študentom a širokej verejnosti. Zameriava sa na nemčinu ako jazyk tvorby, literatúry a kultúry s potenciálom inšpirovať ľudí na Slovensku prostredníctvom kreatívnych stretnutí. 

Na sérií podujatí sa v SR opäť predstavia nemeckí hostia známi na medzinárodnej scéne, autori a autorky, novinári a prekladatelia. Ide o dôležité hlasy vo verejných spoločenských debatách v Nemecku a Európe. Svojimi románmi, literatúrou faktu, esejami, umeleckými prekladmi či publicistikou predstavujú súčasný, rozmanitý obraz Nemecka orientovaný na budúcnosť.

Pri výbere hostí kladieme dôraz na ich výnimočnú umeleckú a obsahovú kvalitu na jednej strane a na ich schopnosť viesť dialóg o spoločenských a kultúrnych otázkach aktuálnych aj na Slovensku na strane druhej.

Dramaturgia Literárneho Salónu: Michal Hvorecký a Markus Huber


Aktuálne podujatia

20.06.2024
Viktoria Großmann, John Kampfner a Jozef Bátora - Slovensko zahraničnými očami

Diskusia o tom, ako teraz vidia SR vo svete. Organizujeme vspolupráci svydavateľstvom Mamaš.

03.06.2024
Dlhá noc Franza Kafku pri storočnici

EUNIC erinnert mit einer gemeinsamen Veranstaltung am 3. Juni 2024 an den in Prag geborenen deutschsprachigen Schriftsteller Franz Kafka jüdischer Abstammung. Mit Ausstellung, Lesungen, Kurzvorträgen und einer Filmvorführung.

01.06.2024
Enrico Ippolito – Čo bolo červené - Enrico Ippolito ako hosť medzinárodného literárneho festivalu BRaK v Bratislave. 

Román Čo bolo červené je literárnou udalosťou. Kniha vychádza v preklade skvelej Paulíny Čuhovej.

04.05.2024
VICEVERSA NA TRANZE - Prekladateľský workshop aj na festivale v Banskej Bystrici

Koncom apríla sa v Kremnici uskutočnila druhá dielňa Vice Versa pre prekladateľov a prekladateľky zo slovenčiny do nemčiny a z nemčiny do slovenčiny. Týždňový workshop ponúkol profesionálnym literárnym prekladateľom a prekladateľkám cennú príležitosť na stretnutie a výmenu odborných skúseností. Účastníci a účastníčky workshopu prišli na záver svoje prekladateľské práce predstaviť aj pred festivalové publikum v Banskej Bystrici.


Podujatia 2023

23.-25.10.2023
Kathrin Hartmann: Môj zelený pes

Autorka úspešnej knihy a filmu Zelené klamstvo sa vracia na Slovensko! Rozpráva o tom, aký obohacujúci je život so psom. Hľadá odpovede na otázky, ktoré si kladie čoraz viac ľudí: Aké miesto v spoločnosti venujeme tvorovi, ktorý je spriaznenou dušou? Ako môže náš spoločný život so psami zlepšiť vzťah medzi ľuďmi a zvieratami? Čo sa môžeme naučiť od psov v súvislosti s dobrým sociálnym a solidárnym spolunažívaním? Dá sa so psom zachrániť svet?

18.10.2023
Annabelle Hirsch: Dejiny žien v 100 predmetoch

Kniha o tom, ako ženy bojovali za svoje slobody od praveku po dnešok. Nezvyčajná, múdra a prenikavá kniha o tom, ako ženy zmenili svet. Známa nemecko-francúzska autorka a novinárka napísala novú históriu ľudskej spoločnosti, ktorá získala mimoriadny ohlas a uznanie.

06.10.2023
Ilija Trojanow
 - pre chorobu odložené

Svetoznámy prozaik rozpráva o svojom živote a písaní.

29.09.2023
Ewald Arenz: Veľké leto

Frieder má pätnásť a jeho vyhliadky na leto nie sú najlepšie. Prepadá z matematiky a latinčiny, a tak ho namiesto rodinnej dovolenky čaká tvrdá príprava na reparát. To znamená stráviť šesťtýždňové letné prázdniny s mimoriadne prísnym starým otcom a záhadnou starou mamou. Našťastie má Almu, Johanna a Beate, dievča v zelených plavkách. Napriek temným predtuchám zažije pätnásťročný Frieder veľké priateľstvá, prvú lásku, ale aj pochybnosti a smútok. Veľké leto, po ktorom nebude nič také ako predtým.

19.09.2023
Digitálny fašizmus - workshop

Radi by sme Vás pozvali na workshop, ktorí budú viesť autori knihy Digitálny fašizmus, Holger Marcks a Maik Fielitz.

18.09.2023
Digitálny fašizmus

Sociálne médiá sú otvoreným krídlom demokracie, varujú výskumníci terorizmu Holger Marcks a Maik Fielitz. Na tomto seminári ukážu, prečo môžu pravicoví extrémisti tak úspešne šíriť svoje posolstvá na internete a čo s tým robiť. Po krátkom úvode budú obaja odborníci spoločne so zúčastnenými učiteľmi vypracovávať a diskutovať o nástrojoch a technikách radikalizácie.

03.06.2023
Dmitrij Kapitelman na Bratislavskom knižnom festivale BRaK, Nová Cvernovka

Nemecký spisovateľ a hudobník Dmitrij Kapitelman prvýkrát prichádza na Slovensko. Narodil sa v roku 1986 v Kyjive a vo veku 8 rokov sa so svojou rodinou presťahoval do Nemecka. Roku 2016 vydal knihu Úsmev môjho neviditeľného otca. Nasledovala knižka Formalita v Kijive (2021), za ktorú dostal cenu za najlepší rodinný román.

06.05.2023
Verzia v Tranze

Dňa 6. mája sa uskutočnilo predstavenie nemeckého čísla časopisu Verzia na novom festivale literatárneho prekladu Tranz v Banskej Bystrici. Prvé podujatie Literárneho salónu bolo venované umeleckému prekladu. Predstavili sa prekladateľky a prekladatelia diel z nemeckého jazyka a združenia a vydavateľstvá, ktoré podporujú dialóg a ďalšie vzdelávanie prekladateľov.

Tieto podujatia sú súčasťou série Literárny salón. Informácie o podujatiach budú pravidelne aktualizované.


Fotogaléria

  • Literárny salón na festivale prekladu TRANZ v Banskej Bystrici © Veronika Čapkovičová Literárny salón na festivale prekladu TRANZ v Banskej Bystrici © Veronika Čapkovičová
  • Literárny salón na festivale prekladu TRANZ v Banskej Bystrici © Veronika Čapkovičová Literárny salón na festivale prekladu TRANZ v Banskej Bystrici © Veronika Čapkovičová
  • Literárny salón na festivale prekladu TRANZ v Banskej Bystrici © Veronika Čapkovičová Literárny salón na festivale prekladu TRANZ v Banskej Bystrici © Veronika Čapkovičová
  • Literárny salón na festivale prekladu TRANZ v Banskej Bystrici © Veronika Čapkovičová Literárny salón na festivale prekladu TRANZ v Banskej Bystrici © Veronika Čapkovičová
  • Kathrin Hartmann © Zora Pauliniová Kathrin Hartmann © Zora Pauliniová
  • Kathrin Hartmann © Zora Pauliniová Kathrin Hartmann © Zora Pauliniová
  • Kathrin Hartmann © Zora Pauliniová Kathrin Hartmann © Zora Pauliniová
  • Kathrin Hartmann © Zora Pauliniová Kathrin Hartmann © Zora Pauliniová
  • Annabelle Hirsch © Goethe-Institut Bratislava Annabelle Hirsch © Goethe-Institut Bratislava
  • Annabelle Hirsch © Goethe-Institut Bratislava Annabelle Hirsch © Goethe-Institut Bratislava
  • Annabelle Hirsch © Goethe-Institut Bratislava Annabelle Hirsch © Goethe-Institut Bratislava
  • Annabelle Hirsch © Goethe-Institut Bratislava Annabelle Hirsch © Goethe-Institut Bratislava
  • Ewald Arenz © Goethe-Institut Bratislava Ewald Arenz © Goethe-Institut Bratislava
  • Ewald Arenz © Goethe-Institut Bratislava Ewald Arenz © Goethe-Institut Bratislava
  • Ewald Arenz © Goethe-Institut Bratislava Ewald Arenz © Goethe-Institut Bratislava
  • Ewald Arenz © Goethe-Institut Bratislava Ewald Arenz © Goethe-Institut Bratislava
  • Digitálny fašizmus - Holger Marcks a Maik Fielitz © Goethe-Institut Bratislava Digitálny fašizmus - Holger Marcks a Maik Fielitz © Goethe-Institut Bratislava
  • Digitálny fašizmus - Holger Marcks a Maik Fielitz © Goethe-Institut Bratislava Digitálny fašizmus - Holger Marcks a Maik Fielitz © Goethe-Institut Bratislava
  • Digitálny fašizmus - workshop © Goethe-Institut Bratislava Digitálny fašizmus - workshop © Goethe-Institut Bratislava
  • Digitálny fašizmus - workshop © Goethe-Institut Bratislava Digitálny fašizmus - workshop © Goethe-Institut Bratislava
  • Digitálny fašizmus - Holger Marcks a Maik Fielitz © Goethe-Institut Bratislava Digitálny fašizmus - Holger Marcks a Maik Fielitz © Goethe-Institut Bratislava
  • Dmitrij Kapitelman na Bratislavskom knižnom festivale BRaK © Mišenka Dmitrij Kapitelman na Bratislavskom knižnom festivale BRaK © Mišenka
  • Dmitrij Kapitelman na Bratislavskom knižnom festivale BRaK © Mišenka Dmitrij Kapitelman na Bratislavskom knižnom festivale BRaK © Mišenka
  • Dmitrij Kapitelman na Bratislavskom knižnom festivale BRaK © Mišenka Dmitrij Kapitelman na Bratislavskom knižnom festivale BRaK © Mišenka
  • Dmitrij Kapitelman na Bratislavskom knižnom festivale BRaK © Mišenka Dmitrij Kapitelman na Bratislavskom knižnom festivale BRaK © Mišenka
  • Verzia na festivale Tranz © Veronika Čapkovičová Verzia na festivale Tranz © Veronika Čapkovičová
  • Verzia na festivale Tranz © Veronika Čapkovičová Verzia na festivale Tranz © Veronika Čapkovičová
  • Verzia na festivale Tranz © Veronika Čapkovičová Verzia na festivale Tranz © Veronika Čapkovičová

Biografie

Enrico Ippolito © Tobias BrustEnrico Ippolito © Tobias Brust

Enrico Ippolito

Enrico Ippolito (1982) vyštudoval divadelnú, filmovú a televíznu vedu na Kolínskej univerzite. Pracoval v redakcii časopisu Spiegel či v TAZ v Berlíne, kde žije. V roku 2023 spoluzaložil časopis pre novú literatúru Delphi.

Kathrin Hartmann © Zora PauliniováKathrin Hartmann © Zora Pauliniová

Kathrin Hartmann

Narodila sa v roku 1972 v Ulme, študovala dejiny umenia, filozofiu a škandinávske štúdiá vo Frankfurte nad Mohanom. Po stáži v denníku »Frankfurter Rundschau« tam pracovala ako redaktorka spravodajstva a politiky. V rokoch 2006 až 2009 pracovala ako redaktorka v časopise "Neon". V roku 2009 vydala knihu "Ende der Märchenstunde. Wie die Industrie die Lohas und Lifestyle-Ökos vereinnahmt." vo vydavateľstve Blessing. V roku 2012 vyvolala veľký rozruch jej kniha o novej chudobe - "Wir müssen leider draußen bleiben". Kathrin Hartmann žije a pracuje v Mníchove. "Die grüne Lüge" (2018) mala veľký úspech ako film (spolu s režisérom Wernerom Bootem) aj ako knižná publikácia. Kathrin Hartmann žije a pracuje v Mníchove. Pravidelne píše pre denníky "Freitag", "Frankfurter Rundschau" a "Dogs".

Annabelle Hirsch © Goethe-Institut BratislavaAnnabelle Hirsch © Goethe-Institut Bratislava

Annabelle Hirsch

Narodená v roku 1986, má nemecké a francúzske korene. Študovala dejiny umenia, divadelnú vedu a filozofiu v Mníchove a Paríži. Pracuje ako nezávislá novinárka pre FAS/FAZ, Taz, ZeitOnline a rôzne časopisy, píše poviedky a je literárnou prekladateľkou z francúzštiny. Žije v Ríme a Berlíne.

Anna Siedykh © Laura DimováAnna Siedykh © Laura Dimová

Anna Siedykh

Anna Siedykh je kultúrnou manažérkou prekladateľkou, žurnalistkou a študentkou literatúry na univerzite Kyjivo-Mohylianska. Vyštudovala katedru masmediálnej komunikácie v Trnave a vyskúšala aj slovenskú literárnu vedu na Univerzite Komenského v rámci Erazmus+. Pracovala ako knihovnička, organizátorka podujatí a lektorka pre Mestsku knižnicu v Bratislave. Momentálne pôsobi ako produkčná a dramaturgička v kultúrnom centre Malý Berlín v Trnave a zároveň je kurátorkou ukrajinského programu v Goethe-Institut Bratislava. Jej články vyšli vo viacerých ukrajinských a slovenských médiách, momentálne píše filmové recenzie pre Cinemaview.sk a LB.ua. Prekladá pre rôzne inštitúcie a vo voľnom čase sa venuje písaniu básní.

Dmitrij Kapitelman © Christian WernerDmitrij Kapitelman © Christian Werner

Dmitrij Kapitelman

Známy nemecký spisovateľ, novinár a hudobník Dmitrij Kapitelman prvýkrát prichádza na Slovensko. Narodil sa roku 1986 v Kyjeve. Osemročný sa s rodičmi presťahoval do Nemecka. Roku 2016 vydal úspešnú knihu Úsmev môjho neviditeľného otca. Nasledovala knižka Formalita v Kijive (2021), za ktorú dostal cenu za najlepší rodinný román.

Maik Fielitz © PRIF – Leibniz-Institut für Friedens- und KonfliktforschunMaik Fielitz © PRIF – Leibniz-Institut für Friedens- und Konfliktforschun

Maik Fielitz

Maik Fielitz (1987) je výskumným pracovníkom Inštitútu pre demokraciu a občiansku spoločnosť v Jene (Institut für Demokratie und Zivilgesellschaft, IDZ) a spolupracovníkom Inštitútu pre výskum mieru a bezpečnostnú politiku (Institut für Friedensforschung und Sicherheitspolitik, IFSH) na Univerzite v Hamburgu.

Holger Marcks © PRIF – Leibniz-Institut für Friedens- und KonfliktforschunHolger Marcks © PRIF – Leibniz-Institut für Friedens- und Konfliktforschun

Holger Marcks

Holger Marcks (1981) pôsobí ako spolupracovník Inštitútu pre výskum mieru a bezpečnostnú politiku (Institut für Friedensforschung und Sicherheitspolitik, IFSH) na Univerzite v Hamburgu, kde skúma pravicové extrémistické a islamistické radikalizačné procesy vo virtuálnom priestore.

Ewald Arenz © Ilka BirkefeldEwald Arenz © Ilka Birkefeld

Ewald Arenz

Ewald Arenz (1965) vyštudoval anglickú a americkú literatúru a históriu. Pracuje ako učiteľ na gymnáziu v Norimbergu. Jeho romány a divadelné hry získali množstvo ocenení. Jeho tri romány Staré odrody, Veľké leto a Láska v zlých časoch boli bestsellermi. Autor žije s rodinou neďaleko Fürthu.

Ilija Trojanow © Thomas DornIlija Trojanow © Thomas Dorn

Ilija Trojanow

Ilija Trojanow sa narodil v Sofii roku 1965. Jeho rodičia s ním v roku 1971 utiekli cez Juhosláviu a Taliansko do Nemecka, kde získali politický azyl. V roku 1972 sa rodina presťahovala do Kene. Ilija Trojanow žil v Nairobi do roku 1984. Nasledoval pobyt v Paríži. V rokoch 1984 až 1989 študoval právo a etnológiu v Mníchove. Tam založil knižné vydavateľstvá Kyrill & Method a Marino. V roku 1998 sa Trojanow presťahoval do Bombaja, v roku 2003 do Kapského mesta, a dnes, keď práve necestuje, žije najmä vo Viedni. Jeho romány Zberateľ svetov a Moc a vzdor sa stali bestsellermi vo viacerých krajinách. Oceňované sú aj jeho literárne a cestopisné reportáže. Jeho diela vyšli v prekladoch do mnohých jazykov. Píše aj politické eseje a angažuje sa za slobodu slova.
 


Partner

Nadácia Volkswagen Slovakia © Nadácia Volkswagen Slovakia Projekt je financovaný Nadáciou Volkswagen Slovakia.


Mediálne výstupy